A very Lordly name

Portrait of a Man, self-portrait of Greek-born painter Domenikos Theotokopoulos, El Greco (1541–1614), ca. 1595–1600

The English, German, Scandinavian, Dutch, and French name Dominic comes from the Latin name Dominicus, “of the Lord.” It was traditionally bestowed upon boys born on Sunday. In the Anglophone world, it came into widespread usage in the 13th century thanks to the popularity of St. Dominic, founder of the Dominican Order. Because of this namesake, the name is primarily used by Catholics.

Dominic entered the U.S. Top 100 in 2002, after a very long, slow rise from near the bottom of the chart. In 2018, it was #75. The name also enjoys popularity in England and Wales. It was on the Top 100 from the Nineties until 2007, fluctuated between #103 and #127 during the ensuing decade, and rose back to #100 in 2018.

Italian composer Domenico Scarlatti (1685–1757),
painted by Domingo Antonio Velasco

Other forms of the name include:

1. Dominik is German, Hungarian, Polish, Czech, Slovak, Slovenian, Scandinavian, Russian, Ukrainian, Finnish, Croatian, and English.

2. Domenico is Italian.

3. Domingo is Spanish.

4. Domingos is Portuguese.

5. Domonkos is Hungarian.

6. Domen is Slovenian.

7. Dominykas is Lithuanian.

8. Dominique is French.

9. Dominicus is the full, formal Dutch name, though most Dutch people only use Latinate forms of their names on official documents.

10. Domenikos is Greek.

Polish–Lithuanian noble and politician Dominik Mikołaj Radziwiłł, 1643–97

11. Domhlaic is Irish.

12. Domenge is Gascon.

13. Domènec is Catalan.

14. Daminik is Belarusian.

15. Dominico is Italian.

16. Dominiks is Latvian.

17. Dominigu is Sardinian.

18. Dominig is Breton.

19. Dumenicu is Corsican.

20. Duminku is Maltese.

Self-portrait of U.S. painter Domenic Cretara, 1946–2017

21. Dumeni is Romansh.

22. Domokos is Hungarian.

23. Domenic is English.

24. Dominick is English.

25. Kominiko is Hawaiian.

26. Txomin (Cho-meen) is Basque.

Sister Maria Domenica Mazzarello (1837–81),
founder of the Salesian Sisters

Female forms:

1. Dominika is German, Russian, Polish, Hungarian, Slovenian, Czech, and Slovak.

2. Dominica is English.

3. Domenica is Italian.

4. Dominga is Spanish.

5. Dominique is French.

6. Domnika is Macedonian and Kashubian.

7. Dominiki is Greek.

8. Dominyka is Lithuanian.

9. Domnica is Romanian and Moldovan.

10. Domencha is Aragonese.

French–American art collector, philanthropist, and human rights advocate Dominique de Menil, 1908–97

11. Domengina is Gascon.

12. Domenja is Provençal.

13. Domìniga is Sardinian.

14. Dumenia is Romansh.

15. Dumina is also Romansh.

16. Duminka is Maltese.

17. Daminika is Belarusian.

Glorious Slavic names

Slava is a common root in Slavic names, and means “glory, fame.” It appears fairly evenly among East, West, and South Slavic names. A few of these names are so popular, they also have equivalents in non-Slavic languages.

Some sources believe the name Gustave, with its many variants, also comes from the slava root. Though a possible etymology is “staff of the Geats,” from Old Norse gautr (Goth, Geat) and stafr (staff), the name Gautstafr isn’t well-documented in any evidence from that time and place. It may have truly come from Medieval Slavic name Gostislav (glorious guest).

As expected, the common nickname for both sexes is Slava or Sława.

Berislav(a) (Croatian): To gather glory, to take glory

Blahoslav(a) (Czech, Slovak): Pleasant glory

Bogoslav(a) (Croatian), Bohuslav(a) (Czech, Slovak, Ukrainian), Bogusław(a) (Polish): Glory of God

Bojislav(a) (Czech, Croatian): Battle glory

Boleslav(a) (Russian, Czech, Slovak, Bulgarian, Serbian), Bolesław(a) (Polish): Greater glory; more glory

Borislav(a) (Serbian, Russian, Bulgarian): Glorious battle

Branislav(a) (Serbian, Czech, Slovak, Macedonian, Slovenian, Croatian), Bronisław(a) (Polish), Bronislav(a) (Russian, Czech, Slovak), Bronislovas (Lithuanian): Protection and glory

Břetislav(a) (Czech), Bryachislav(a) (Russian), Bretislav(a) (Slovak, Slovenian): To cry glory

Budislav(a) (Czech, Serbian, Croatian): To wake up glory

Czesław(a) (Polish): Honour and glory

Desislav(a) (Bulgarian): Tenfold glory

Dobroslav(a) (Czech, Slovak, Serbian, Croatian), Dobrosław(a) (Polish): Good glory

Domaslav(a) (Medieval Russian): Home glory

Dragoslav(a) (Serbian, Slovenian, Croatian), Drahoslav(a) (Czech, Slovak): Precious glory

Drenislav(a) (Croatian): European cornel (a type of dogwood) glory

Fiebrosław(a) (Medieval Polish): February glory

Goroslav(a) (Croatian): Mountain glory

Hranislav(a) (Serbian, Macedonian, Croatian): To protect glory; to defend glory

Hrvoslav(a) (Croatian): Croatian glory

Jugoslav(a) (Serbian, Macedonian, Croatian): Southern glory

Krumislav(a) (Macedonian): Possibly “rock glory”

Krunoslav(a) (Croatian): Glorious crown

Květoslav(a) (Czech), Kvetoslav(a) (Slovak), Cvjetislav(a) (Croatian): Flower of glory

Lechosław(a) (Polish): Glory of Lech (legendary founder of Poland)

Levoslav(a) (Slovak): Glorious lion

Ľuboslav(a) (Slovak): Glorious love

Mieczysław(a) (Polish), Mechislav(a) (Russian): Sword of glory

Miloslav(a) (Czech, Slovak), Miłosław(a) (Polish): Gracious glory; dear glory

Miroslav(a) (Russian, Serbian, Czech, Slovak, Bulgarian, Slovenian, Macedonian, Croatian), Mirosław(a) (Polish), Myroslav(a) (Ukrainian): Peaceful glory; world glory

Mislav(a) (Croatian): “My glory” or “thought of glory”

Mstislav(a) (Russian, Czech), Mścisław(a) (Polish): Vengeance and glory

Nadislav(a) (Serbian, Croatian): Hope and glory

Ninoslav(a) (Serbian, Croatian): Now glory

Novislav(a) (Bulgarian, Bosnian, Serbian, Croatian): New glory

Pomnislav(a) (Medieval Slavic): To think of glory

Pravoslav(a) (Czech, Slovak): Justice and glory

Prvoslav(a) (Serbian): First glory

Radoslav(a) (Serbian, Czech, Slovak, Macedonian, Bulgarian, Croatian), Radosław(a) (Polish): Happy glory

Ratislav(a) (Serbian): Glorious war

Rostislav(a) (Russian, Czech), Rastislav(a) (Slovak): Growth of glory

Slavěna (Czech): Glory

Slaveya (Bulgarian): Glory

Slavogost (Medieval Slavic): Glorious guest

Slavoj (Slovenian, Czech, Slovak): Soldier of glory

Slavomir(a) (Serbian, Croatian), Slavomír(a) (Czech, Slovak), Sławomir(a) (Polish), Sławòmir(a) (Kashubian): Great glory; famous glory; glorious peace; glorious world

Sobiesław(a) (Polish), Soběslav(a) (Czech): Glory for oneself

Stanislav(a) (Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Bulgarian, Slovenian, Serbian, Croatian), Stanisław(a) (Polish), Stanislaǔ (Belarusian), Staņislavs (Latvian), Stanislovas (Lithuanian, male), Stanislova (Lithuanian, female): To stand in glory; to become glory

Svyatoslav(a) (Russian, Ukrainian), Svetoslav(a) (Bulgarian), Svatoslav(a) (Czech, Slovak), Świętosław(a) (Polish): Holy glory, blessed glory

Tomislav(a) (Serbian, Slovenian, Croatian): Glorious torture

Velislav(a) (Bulgarian): Great glory

Věroslav(a) (Czech), Vieroslav(a) (Slovak): Faith and glory

Víťazoslav(a) (Slovak): Glorious winner; glorious champion; glorious conqueror

Vítězslav(a) (Czech): Master of glory; lord of glory

Vjekoslav(a) (Croatian): Age of glory

Vladislav(a) (Russian, Bulgarian, Slovenian, Czech, Slovak, Serbian, Croatian), Ladislav(a) (Czech, Slovak, Slovenian, Croatian), Vladyslav(a) (Ukrainian), Władysław(a) (Polish), Włodzisław(a) (Polish), Ladislao (Italian), László (Hungarian): To rule in glory

Vlastislav(a) (Czech, Slovak, Serbian): To rule in glory

Vl’koslav(a) (Russian): Great glory

Voyslav(a) (Russian): Glorious war

Vratislav(a) (Czech, Slovak), Warcisław(a) (Polish): To return in glory

Vyacheslav(a) (Russian, Ukrainian), Václav(a) (Czech, Slovak), Vyachaslaǔ (Belarusian), Ventseslav(a) (Bulgarian), Višeslav(a) (Serbian, Croatian), Vjenceslav(a) (Croatian), Vecéslav(a) (Croatian), Věnceslav(a) (Czech), Więcesław(a) (Polish), Wacław(a) (Polish), Vencel (Hungarian), Veaceslav (Romanian), Wenzel (German), Wenzeslaus (German), Venceslás (Spanish): More glory

Witoslav(a) (Medieval Czech): To rule in glory

Yanislav(a) (Bulgarian), Janislav(a) (Slovenian, Croatian): John’s glory

Yaroslav(a) (Russian, Ukrainian), Jaroslav(a) (Czech, Slovak), Jaroslavas (Lithuanian), Jarosław(a) (Polish): Fierce and glorious

Zbysław(a) (Polish): To dispel glory

Zdislav(a) (Czech), Zdzisław(a) (Polish), Zdeslav(a) (Croatian): To build glory

Zmagoslav(a) (Slovenian): Victory and glory

The Ds of Estonian names

Male:

Danil, or Daniel, come from Hebrew and means “God is my judge.” Though the native Estonian form is Taaniel, these spellings are also fairly popular.

Demid is borrowed from Russian. It’s a form of Diomedes (to think of Zeus).

Demjan derives from Greek name Damianos (to tame).

Dmitri is borrowed from the Russian Dmitriy, which in turn derives from the Greek Demetrios and ultimately the female name Demeter (which possibly means “earth mother”). This is currently the ninth-most popular male name in Estonia.

Donat is borrowed from the Slavic languages, Latvian, and Lithuanian. It means “given.”

Dzintar is borrowed from Latvian. It means “amber.”

Female:

Dace is borrowed from Latvian. It was originally a diminutive of Dārta, which is a form of Dorothea (gift of God). Today it’s an independent name.

Dagmar is borrowed from the Scandinavian languages. It means “day maid.”

Daiga is also borrowed from Latvian. It may mean “sprout, immature plant.”

Daile means “fine art.”

Dea is most likely borrowed from Danish in this case, as what was originally a nickname for Dorothea. It also means “goddess” in Latin.

Dinara is borrowed from Russian, Tatar, Kazakh, Bashkir, and Kyrgyz. This gorgeous but rare name may be derived from the dinar coin, or it could come from the Arabic word din (religion).

Precious Slavic names

Another common Slavic root found in many names is dragu (precious). Such names are predominantly South Slavic (e.g., Serbian, Bulgarian, Slovenian), but some are also found in Eastern and Western Slavic languages. These also tend to be of older vintage, as many originate in Medieval Slavic onomastics.

The usual South Slavic male nicknames are DragoDragiša, and Draško, while Draža is a unisex nickname. Draho and Drahoš are Czech and Slovak.

As lovely as these names are, I understand many people in the Anglophone world find them unusable because of the first four letters. Though if they heard the names pronounced before seeing them written out, they might not have such a negative impression. The A is obviously long, and Drag isn’t pronounced like the English word.

Though none of these names are commonly used in modern Russian, one of my characters, a prince born in 1919 who greatly upsets his parents by marrying a morganatic princess, is named Dragomir, Drashka for short. Since both of his parents, Mechislav and Militsa, have Medieval Slavic names themselves, they gave all of their kids such names too. I could easily see a real person using one of these names in Russian because of a similar passion for historic names.

Male:

Dragan is Serbian, Bulgarian, Macedonian, Slovenian, and Croatian.

Dragoljub means “precious love” in Slovenian, Serbian, and Croatian. This is also those languages’ name for the nasturtium flower.

Dragomil (Serbian, Bulgarian, Slovenian, Croatian), Drahomil (Czech, Slovak): Precious and dear.

Dragomir (Serbian, Bulgarian, Slovenian, Croatian, Romanian), Drahomír (Czech, Slovak), Drogomir (Polish), Dražimir (Croatian): Precious peace; precious world. I love how beautiful, old-fashioned, and romantic this name is. Though Romanian isn’t a Slavic language, many Romanian names and words originated in Slavic languages, one of the many reasons Romanian is so neat.

Dragoslav (Slovenian, Serbian, Croatian), Drahoslav (Czech, Slovak), Drogosław (Polish), Dražislav (Croatian): Precious glory.

Dragotin is Slovenian.

Dragutin is Serbian, Slovenian, and Croatian.

Dražen is Serbian and Croatian.

Draženko is a rare Serbian and Croatian name.

Drogodziej looks Polish, but I can’t find anything about the second half of the name.

Drogomił means “precious and dear” in Polish.

Drogomysł means “precious thought” in Polish.

Drogoradz is a rare Polish name.

Miodrag, or Milodrag, means “dear and precious” in Serbian and Croatian.

Predrag is Serbian and Croatian. Pre is a superlative prefix. Serbian nicknames include Peđa and Pedja.

Uniedrog means “better/improved and precious” in Polish.

Želidrag is a rare Serbian name meaning “wished for and dear.”

Female:

Dragana is Macedonian.

Dragica is Slovenian, Serbian, and Croatian.

Draginja is Serbian.

Dragoljuba means “precious love” in Slovenian, Serbian, and Croatian.

Dragomila (Serbian, Bulgarian, Slovenian, Croatian), Drahomila (Czech, Slovak): Precious and dear.

Dragomira (Serbian, Bulgarian, Slovenian, Croatian), Drahomíra (Czech, Slovak), Drogomira (Polish), Dražimira (Croatian): Precious peace; precious world.

Dragoslava (Slovenian, Serbian, Croatian), Drahoslava (Czech, Slovak), Drogosława (Polish), Dražislava (Croatian): Precious glory.

Draguta is Bulgarian, as well as Romanian.

Dražana is Serbian and Croatian.

Draženka is Serbian and Croatian.

Gracious and dear Slavic names

Another fairly common root in Slavic names is milu/mil (dear, gracious). In comparison to the warlike meanings of many Germanic and Old Norse names, Slavic names often invoke things like love, peace, flowers, and dearness.

As might be expected, many of the female names have the nickname Mila.

Female:

Bohumila (Czech, Slovak), Bogumiła (Polish): Favoured by God.

Jarmila is Czech and Slovak. The first half of the name comes from Slavic root yaru (energetic, fierce). One of the nicknames is Jaruška.

Krasomila (Czech, Slovak, Slovenian, Bulgarian, Macedonian, Croatian): Gracious/dear beauty.

Lyudmila (Russian, Bulgarian), Ludmiła (Polish), Lyudmyla (Ukrainian, Belarusian), Ludmila (Czech), Ľudmila (Slovak), Lidmila (Czech): Favour of the people.

Milada is Czech, Slovak, and Russian.

Milava is Serbian and Croatian. This name is very rare today.

Milena is Russian, Serbian, Macedonian, Slovenian, Polish, Slovak, Bulgarian, Czech, and Croatian.

Mileva is Serbian, Bosnian, Montenegrin, Macedonian, Czech, and Slovak.

Miljana is Serbian.

Milodarka means “precious gift” in Serbian.

Miloslava means “gracious/dear glory” in Czech and Slovak. This was also a Medieval Slavic name.

Milota is Slovak.

Radomila (Czech), Radomiła (Polish), Radmila (Czech, Serbian): Happy/willing and dear/precious. This was also a Medieval Slavic name.

Svemila means “dear to all” in Serbian and Croatian.

Vlastimila means “gracious/dear sovereignty” in Czech and Slovak.

Male:

Błogomił means “dear and blessed” in Polish.

Bogumił (Polish), Bogomil (Bulgarian, Macedonian), Bohumil (Czech, Slovak): Favoured by God.

Bratumił means “dear/gracious brother” in Polish.

Čedomil means “gracious/dear child” in Croatian.

Dalimil means “dear/gracious distance” in Czech and Slovak.

Długomił means “long and dear” in Polish. Though I love most Polish names, these seem like really strange roots to put together in the same name!

Dobromil means “good and gracious/dear” in Czech. This was also a Medieval Slavic name.

Drogomił means “precious and gracious” in Polish.

Drogomysł means “precious thought” in Polish.

Jarmil is Czech. The first half of the name comes from Slavic root yaru (energetic, fierce).

Ładzimił means “lovely and dear” in Polish.

Ludomił means “dear people” in Polish.

Milan is Serbian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Czech, Slovak, Slovenian, and Croatian.

Miłobor means “gracious battle” in Polish.

Miłogost means “gracious/dear guest” in Polish.

Miloje is Serbian. It was originally a nickname only, but is now given as a full name in its own right.

Miomir, or Milomir, means “gracious/dear peace” and “gracious/dear world” in Serbian. The Polish form is Miłomir.

Milorad (Serbian, Croatian), Miłorad (Polish): Gracious/dear and happy/willing.

Miloš (Czech, Slovak, Serbian, Slovenian, Macedonian, Croatian), Miłosz (Polish) was originally a nickname only, but is now given as a full name in its own right.

Miloslav means “gracious/dear glory” in Czech and Slovak. This was also a Medieval Slavic name.

Milutin is Serbian and Croatian.

Miodrag means “dear and precious” in Serbian and Croatian.

Nowomił means “dear novelty” in Polish.

Radomil (Czech), Radmilo (Serbian), Radomił (Polish): Happy/willing and dear/precious. This was also a Medieval Slavic name.

Robomił means “dear work” in Polish.

Rodomił means “dear family” in Polish.

Sławomił means “gracious glory” in Polish.

Tihomil means “quiet and gracious/dear” in Croatian.

Tugomil means “strong/mighty/potent and dear/precious” in Croatian. This is a rare name.

Vlastimil means “gracious/dear sovereignty” in Czech and Slovak.

Witomił means “dear/gracious master” in Polish.

Wszemił means “always gracious” in Polish.

Zbawimił means “to save/redeem graciously” in Polish.

Żywomił means “alive and dear” in Polish.