The many forms of Gabriel and Gabriella

Gabriel entered the U.S. Top 100 in 1976, at #81, and stayed near the lower reaches of the chart till falling out in 1988. It re-entered at #82 in 1991, and began steadily climbing up the charts. Its highest position to date has been #21, in 2010. As of 2016, it was #25.

The name is also rather popular in France (#1), Switzerland (#4), Romania (#4), Belgium (#11), Portugal (#11), Croatia (#19), Chile (#19), Galicia (#25), Canada (#27), Italy (#27), Mexico (#35), Iceland (#37), Austria (#38), Spain (#39), Sweden (#42), Poland (#46), Norway (#47), Catalonia (#55), Slovenia (#66), England and Wales (#67), Australia (#78), New Zealand (#89), and the Czech Republic (#92).

This spelling is used in English, French, Finnish, the Scandinavian languages, Slovak, Czech, German, Georgian, Portuguese, Romanian, and Spanish. The alternate form Gabriël is Dutch, Gábriel is Hungarian, and Gabríel is Icelandic.

Gabrielle, one of the feminine forms, is English and French. In France, it’s #74, and in the U.S., it’s fallen to #225, after peaking at #46 in 1999. The alternate form Gabriëlle is Dutch.

Gabriella is English, Hungarian, Swedish, and Italian. In the U.S., it’s #61, down from a peak of #33 from 2009–11. The alternate form Gabriëlla is Dutch, and Gabríella is Icelandic.

Gabriela is Polish, Bulgarian, Slovak, Czech, German, Spanish, Romanian, Portuguese, and Croatian. It’s #8 in Romania, #19 in Poland, #29 in Portugal, #30 in the Czech Republic, #36 in Croatia, #50 in Mexico, #56 in Chile, #73 in Spain, and #252 in the U.S. The alternate form Gabríela is Icelandic.

Other forms include:

Male:

1. Gabriels is Latvian.

2. Gabrielius is Lithuanian.

3. Gavriel is the original Hebrew. It means “God is my strong man.”

4. Gavrel is Yiddish.

5. Gavriil is Russian.

6. Gavril is Macedonian, Bulgarian, and Romanian.

7. Gavrail is Bulgarian.

8. Gábor is Hungarian.

9. Gavrilo is Serbian. This form was famously borne by Gavrilo Princip, who assassinated Archduke Franz Ferdinand and started the First World War.

10. Gabrijel is Slovenian and Croatian.

11. Havryyil is Ukrainian.

12. Kaapo is Finnish. An alternate form is Kaappo.

13. Kaapro is also Finnish.

14. Gabriele is Italian.

15. Jabril is Arabic.

16. Jibril is also Arabic.

17. Dzhabrail is Chechen.

18. Cabbrieli is Sicilian.

19. Djibril is Western African.

20. Džibril is Bosnian.

21. Cebraîl is Kurdish.

22. Cəbrayil is Azeri.

23. Crabiele is Sardinian.

24. Gabirel is Basque.

25. Gabrielo is Esperanto.

26. Gābriyēl is Telugu.

27. Kapriel is Armenian.

28. Gabriyel is also Armenian.

29. Gaibrial is Irish.

30. Gavrylo is Ukrainian.

31. Gēbriyal is Kannadan.

32. Gēbriyala is Hindi and Gujarati.

33. Habryyel is Belarusian.

34. Haŭryil is also Belarusian.

35. Jebreil is Persian.

36. Jiboraeel is Bengali.

37. Jibriil is Somali.

38. Kapeliela is Hawaiian.

39. Kâpriale is Greenlandic.

40. Kēpriyal is Tamil.

41. Xhebraili is Albanian. The XH sound is pronounced like the J in Jupiter.

42. Zibrail is Sylheti.

43. Cebrail is Turkish.

Female:

1. Gavriela, or Gavriella, is Hebrew.

2. Gavrilla is an alternate Hebrew form.

3. Gavrela is Yiddish.

4. Havyryyila is Ukrainian.

5. Kaapriella is Finnish.

6. Gabrielė is Lithuanian.

7. Gabriele is German.

8. Gabrijela is Croatian.

9. Gavrila is Romanian. An alternate form is Gavrilă.

Advertisements

Jocasta and Jason

Painted by Robinet Testard

Jocasta (Iokaste) is well-known as the mother and wife of Oedipus Rex, and the mother and grandmother of Antigone, Ismene, Polynices, and Eteocles. Her father was Menoeceus of Thebes, and her first husband was King Laius. The Oracle of Delphi told Laius not to have a child with Jocasta, since that boy would kill him and marry Jocasta. In another version, the Oracle told Laius he could only save Thebes if he died childless.

Laius got drunk and slept with Jocasta, and out of this union came Oedipus. Jocasta gave Oedipus to Laius to dispose of. Either Jocasta or Laius pierced and pinned his ankles together, which caused his limp.

Oedipus was saved by Laius’s shepherd, and raised by King Polybus and Queen Merope of Corinth. Years later, the Oracle told Oedipus he’d murder his father and marry his mother. Horrified, he decided not to return home. On the road, he ran into Laius, got into a fight with him, and killed him.

Oedipus defeated the evil Sphinx by answering its riddle, and the Thebans happily chose him as their new King. Oedipus accepted the throne and married Jocasta, not minding she was at least fifteen years his senior. They had four kids together, so Jocasta couldn’t have been that far up in years.

Thebes was hit by a plague of infertility, and the Oracle said Laius’s murderer needed brought to justice. The blind seer Tiresias, who’d had the unique experience of being both male and female, indicated Oedipus as the murderer. Jocasta tried to calm Oedipus down by telling him the story of her firstborn son, but this only made him even more on-edge, as he began to suspect he really were the guilty party.

Oedipus Separating from Jocasta, by Alexandre Cabanel, 1843

Oedipus was relieved to get news of Polybus’s death, believing the prophecy couldn’t be fulfilled anymore. However, Merope was still alive, so Oedipus didn’t want to attend the funeral. Once the messenger said Oedipus was adopted, Jocasta realised the truth, and begged him to stop searching for Laius’s murderer. Oedipus believed she was ashamed of his possible low birth, but then he got verification of his origins.

When Oedipus went to find Jocasta, he discovered she’d hanged herself. In the version by Euripides, Jocasta committed suicide after her sons killed one another fighting over the throne.

Jocasta is of unknown etymology.

Mlle. Clairon en Médé, by Charles-André van Loo, 1760

Jason (Iason) is the heroic leader of the Argonauts, the son of King Aeson of Iolkos, and great-grandson of Hermes. Nine different mothers are named, though Jason’s father is Aeson in all traditions. Aeson’s half-brother Pelias (son of Poseidon) overthrew Aeson, and killed everyone in Aeson’s family except Aeson himself. Infant Jason was saved when women clustered around him and cried as though he’d been stillborn. He was raised by the Centaur Chiron.

Pelias, still terrified he’d be overthrown, consulted the Oracle, and was told to watch out for a man with one sandal. Years later, Jason came to Iolkas and lost a sandal while helping an old woman (Hera in disguise) to cross the river Anauros. Hera blessed him, and Jason was announced as a man with one sandal. Jason told Pelias that throne was his, and was sent on a quest for the Golden Fleece in Colchis.

Jason and his Argonauts had many adventures during this quest, both there and back. In Colchis (modern-day Georgia), Medea fell in love with Jason, and helped him in his quest. Jason was quite the turncoat after he and Medea settled in Corinth, and left her for Princess Creusa. Medea took revenge by giving Creusa a wedding dress which stuck to her skin and burnt her to death. King Creon burnt along with Creusa as he tried to save her.

Since Jason had broken his vow to Hera to love Medea forever, he was cursed to die alone and unhappy. He was killed when the rotting Argo ship fell on him.

Jason is derived from iasthai, “to heal.” This name wasn’t used in the Anglophone world till after the Protestant Reformation, and suddenly began barrelling up the charts in the 1960s. In 1971, it entered the Top 10 at #8, and from 1973–83, it was #2, #3, and #4. I’m honestly shocked it’s still hanging around in the Top 100, since every other guy within ten years of my age is already named Jason!

The many forms of George

Once a solid Top 5, Top 10, and Top 20 name in the U.S., George gradually began slipping down the popularity charts during the 1950s. Its final year in the Top 100 was 1992, when it was #95. As of 2015, it was #135. In England and Wales, it’s much more popular, at #4, and in New Zealand, it’s #15. The name is #20 in Romania.

I know a lot of people associate this name with a dumb farmer or an old man (plus certain political associations I’m sure we don’t need to be told about!), but I’ve always been fond of it. It was the name of the father of my country, George Washington, one of our greatest presidents ever, as well as George Harrison. It took quite a long time for my head to understand what my heart already did, but I now proudly acknowledge the fact that he’s become my favourite Beatle. It just feels right, even if it was hard to come to terms with the fact that John had stopped being my fave rave. He needed to be my favourite during one long period of my life, but now George feels right as my favourite.

George is used in English and Romanian. Other forms include:

1. Gheorghe is another Romanian form, and currently extremely popular. Nicknames are Ghiță and Gigi.

2. Gjergj is Albanian.

3. Giorgi is Georgian, with the nickname Goga.

4. Gorka is Basque.

5. Georg is German, Scandinavian, Icelandic, and Estonian. German nicknames are Jockel and Jörg.

6. Giorgio is Italian. I’ve always adored this name!

7. Jorge is Spanish and Portuguese.

8. Georges is French.

9. Georgiy is Russian, with the nicknames Gosha and Zhora.

10. Georgi is Bulgarian.

11. Jürgen is Low German. Without diacritical marks, Jurgen is Dutch.

12. Jørgen is Norwegian and Danish. Nicknames are Jørn and Jørg. The alternate Swedish form is Jörgen.

13. Georgo is Esperanto.

14. Jurgis is Lithuanian.

15. Georgijs is Latvian.

16. Georgs is also Latvian.

17. Juris is an alternate Latvian form.

18. Iuri is an alternate Georgian form.

19. Jiří is Czech. Nicknames are Jura, Jirka, Jíra, Jiřík, Jiříček, Jiránek, Jiroušek, and Jiřin.

20. Juraj is Slovak and Croatian. Nicknames are Juro, Jurica, and Jure.

21. Jurij is Slovenian and Sorbian. Nicknames are Jurica and Jure.

22. Jurriaan is Dutch.

23. Joeri is an alternate Dutch form.

24. Joris is Frisian and Dutch.

25. Sjors is an alternate Dutch form.

26. György is Hungarian, with the nickname Gyuri. The Hungarian GY sound is kind of like the dg in “edge.”

27. Đorđe is Serbian.

28. Đuro is Serbian and Croatian.

29. Đurađ is another Serbian variation.

30. Georgios is Greek.

31. Giorgos is a modern Greek variant.

32. Yiorgos is another Greek form.

33. Yorgos is yet another Greek form.

34. Kevork is Western Armenian.

35. Gevorg is Eastern Armenian.

36. Jory is Cornish.

37. Jordi is Catalan. The Gascon form is Jòrdi.

38. Jyri is Finnish.

39. Jyrki is also Finnish.

40. Yrjänä is another Finnish form. The nickname is Yrjö.

41. Gjorgji is Macedonian.

42. Geevarghese is Malayalam, a language spoken in India. The nickname is Varghese.

43. Jerzy is Polish, with the nickname Jurek.

44. Yuriy is Russian and Ukrainian, with nicknames including Yura, Yurik, and Yuryechka.

45. Yegor is Russian. This isn’t to be confused with the similar name Igor.

46. Seoirse is Irish.

47. Deòrsa is Scottish. Nicknames are Dod, Dode, and Doddie.

48. Seòras is an alternate Scottish form.

49. Siôr is Welsh.

50. Siors is also Welsh.

51. Siorus is a third Welsh form.

52. Chorche is Aragonese.

53. Đura is Serbian and Croatian.

54. Georgije is an alternate Serbian form.

55. Ġorġ is Maltese.

56. Hori is Maori.

57. Jore is Norman, a language spoken in northern France.

58. Jori is yet another Finnish form.

59. Jüri is Estonian.

60. Jurjen is West Frisian.

61. Siaosi is Tongan.

62. Xurde is Asturian, a language spoken in Spain.

63. Yagur is Kalmyk, a Mongolic language spoken in Russia, Kazakhstan, and China.

The many forms of Jakob

Regular readers of both this blog and my main blog may have noticed I consistently use the spelling Jakob instead of the more common Jacob. While I personally think the K makes it stand out and gives it an added boost of personality (particularly considering how super-popular it’s been for so long), my main reason is that the first Jacob I knew was a terrible bully. Even after meeting wonderful Jacobs who were nothing like the first, that association stayed. Using the K spelling takes the sting out of the name for me. It doesn’t make me think of him.

The conventional English spelling Jacob has been in the Top 10 in the U.S. since 1993. From 1999–2012, it was #1. As of 2015, it was #4, and also enjoying high popularity in Canada (#6), Australia (#11), New Zealand (#10), Northern Ireland (#12), England and Wales (#5), and Scotland (#11). My spelling, Jakob, was #3 in Austria, #15 in Norway, and #6 in Slovenia.

The spelling Jacob is used in English and Dutch. Other variants, starting with the one I prefer, are:

1. Jakob is German, Scandinavian, Slovenian, and Icelandic, as well as an alternate Dutch spelling. It still rankles when I remember one of the know-it-all agents who dogpiled me in a pitchfest some years back, insisting (based on something like three lines of a pitch!) I hadn’t done my research and didn’t know jack due to my usage of the spelling Jakob on a Dutch character. Um, no, it’s a legit Dutch spelling variation, and the reason for it is explained in the story. Odd how everyone else has praised my attention to historical accuracy and detail, including the names I choose. Yet another reason why I went indie.

Jockel is the German nickname; Jaša and Jaka are Slovenian; Jeppe and Ib are Danish; and Jaap, Jaapje, Jaapetje, Jop, Koos, Kobus, Kobe, Coos, and Cobus are Dutch.

The slight variation Jákob is a lesser-used Hungarian form, though the more widely-used Hungarian form is…

2. Jakab. Nicknames for both include Jaksi, Jákó, Jaksa, Jaki, and Koba.

3. Jakub is Polish, Czech, and Slovak, with the cute Polish nickname Kuba. Slovak and Czech nicknames include Jašek, Kuba, Kubík, Kubíček, Jakoubek, and Jakes.

4. Jakov is Serbian, Macedonian, and Croatian. The Serbian and Croatian nickname is Jakša.

5. Japik is Frisian.

6. Jokūbas is Lithuanian.

7. Jēkabs is Latvian.

8. Jakes is Basque.

9. Jaakko is Finnish.

10. Jaakoppi is also Finnish.

11. Jaakob is a third Finnish form, and Estonian. The nickname for all three is Jaska.

12. Jaagup is Estonian. The nickname is Jaak.

13. Jákup is Faroese.

14. Jacobo is Spanish.

15. Jago is Cornish.

16. Jaume is Catalan. The nickname is Jaumet.

17. Jacques is French.

18. Jaques is Jèrriais. Nicknames include Jacot and Jaquinot. An alternate Jèrriais form is Jâcob.

19. Iago is Galician and Welsh, and of course the familiar name of the antagonist of Othello.

20. Jacó is Portuguese.

21. Iakob is Georgian, with the nickname Koba.

22. Yakov is Russian and Bulgarian, with the nickname Yasha. This is one of the irregular patronymics, with the male form Yakovlevich and the feminine Yakovlevna.

23. Yakiv is Ukrainian and Belarusian.

24. Yakub is an alternate Belarusian form, as well as Arabic. The Belarusian and Ukrainian nickname for both Yakiv and Yakub is Yakush.

25. Ya’akov is Hebrew.

26. Akiva is a variant Hebrew form. Rabbi Akiva was a famous First Century scholar who was an illiterate shepherd till he was 40. His wife Rachel saw something special in him, and pushed him to start learning and go off to study. He became a great sage, in spite of having no formal Jewish background or even the ability to read and write.

27. Yankel is Yiddish.

28. Kapel is also Yiddish.

29. Koppel is a third Yiddish form.

30. Jacopo is Italian.

31. Giacobbe is an alternate Italian form.

32. Iacopo is also Italian. The nickname for all three is Lapo.

33. Yaqub is a variant Arabic transliteration.

34. Hagop is Armenian.

35. Hakob is an alternate Armenian form. Eastern and Western Armenian pronounce certain letters differently, and have other significant linguistic differences.

36. Yakup is Turkish.

37. Seumas is Scottish.

38. Iakopa is Hawaiian.

39. Hemi is Maori.

40. Yago is an alternate Spanish form.

41. Iacob is Romanian.

42. Iacov is also Romanian.

43. Iakovos is Greek.

44. Jaimé is Filipino.

45. Yakaŭ is an alternate Belarusian form.

46. Jakobo is Esperanto.

47. Jappe is West Frisian.

48. Jeikobu is Japanese.

49. Küba is Vilamovian, a Germanic language spoken in Poland.

50. Ukba is Aramaic.

51. Xacobe is Galician.

52. Yaghoub is Persian.

53. Yakobo is Swahili.

54. Yaqup is Bashkir, a Turkic language spoken in Russia.

55. Yoqub is Uzbek.

56. Séamus is Irish.

57. Séamas is also Irish.

The many forms of Joseph

Once considered “too Jewish” for most Christians to use, the name Joseph has been a popular mainstay since the late Middle Ages, when Saint Joseph’s star rose. It first caught on among a wider audience in Spain and Italy, and it became more popular in England after the Protestant Reformation. In the Jewish world, it calls to mind the Biblical Yosef, favourite son of Jakob, and in the Christian world, it calls to mind the father of Jesus.

Joseph was on the Top 10 in the U.S. from 1880–1934, and then dropped into the Top 20. It rose and fell slightly over the ensuing decades, with its lowest rank being #22 in 2011. In 2015, it was #21. The name has also enjoyed much popularity in Great Britain, Canada, Australia, Ireland and Northern Ireland, and New Zealand. The spelling Josef was once quite popular in Switzerland, and is currently enjoying a #26 rank in the Czech Republic and #48 in Sweden.

The spelling Joseph is English and French. Other versions include:

1. Josef is German, Czech, and Scandinavian. German nicknames include Sepp and Seppel, and Czech nicknames include Pepa, Pepík, Pepíček, Jožka, Joska, and Jožánek.

2. Józef is Polish. The nickname is Józek. The alternate version Jožef is Slovenian, with the nickname Jože. Another alternate version, Jozef without any diacritical marks, is Slovak and Dutch. The Dutch nicknames include Sjef, Zef, Jos, Jef, Joep, Joop, Joos, and Joost.

3. József is Hungarian. Nicknames include Jóska and Józsi.

4. Josif is Serbian and Macedonian.

5. Joosep is Estonian.

6. Juozapas is Lithuanian. The nickname is Juozas.

7. Jāzeps is Latvian.

8. Jozefo is Esperanto. The nickname is Joĉjo.

9. Josèp is Occitan. Josep, without any diacritical marks, is Catalan.

10. Josip is Slovenian and Croatian. The Croatian nicknames are Joško, Joso, and Jozo, and the Slovenian nickname is once again Jože.

11. Jooseppi is Finnish. The nickname is Juuso.

12. Iosif is Russian, Romanian, and Greek. One of the Russian nicknames is Osya.

13. Ioseb is Georgian, with the nickname Soso. This was Stalin’s real name.

14. José is Spanish and Portuguese. Spanish nicknames are Pepe, Pepo, and Pepito, and Portuguese nicknames are  and Zezé.

15. Xosé is Galician.

16. Joseba is Basque.

17. Josepe is an alternate Basque form.

18. Giuseppe is Italian, with the nicknames Beppe, Peppe, Peppi, Pino, and Peppino.

19. Yosef is Hebrew.

20. Osip is an alternate Russian form, also with the nickname Osya.

21. Yusuf is Arabic and Turkish.

22. Yusef is another Arabic form.

23. Yousef is another way to transliterate the Arabic form of Joseph.

24. Hovsep is Armenian.

25. Yusif is Azeri.

26. Yosif is Bulgarian.

27. Hohepa is Maori.

28. Yusup is Uyghur, a Turkic language spoken in China.

29. Yosyp is Ukrainian.

30. Yussel is Yiddish.

31. Seòsaidh is Scottish.

32. Seosamh is Irish.

33. Ghjaseppu is Corsican.

34. Ġużeppi is Maltese.

35. Iokepa is Hawaiian.

36. Iosefo is Samoan.

37. Ipe is Malayalam, a language spoken in India.

38. Jisepu is Sardinian.

39. Jósepr is Old Norse.

40. Joskin is a Medieval English nickname.

41. Juza is Vilamovian, a Germanic language spoken in Poland.

42. Osi is Nenets, a native Siberian language.

43. Outha is an alternate Malayalam form.

44. Ouseph is also Malayalam.

45. Seppi is Alsatian.

46. Sifa is Tongan.

47. Sifis is a variation found on Crete.

48. Simprofié is Romani.

49. Yisap is Chuvash, a native Siberian language.

50. Yosip is Assyrian.

51. Yosop is Bashkir, a Turkic language spoken in Russia.

52. Yosyf is Tatar.

53. Yusup is Turkmeni.

54. Yusupha is Sanskrit and Hindi.

55. Yuusuf is Somali.

56. Jâosé is Jèrriais. The nickname is Jâoséphin.

57. Yazep is Belarusian.