Birth order names

I’ve always loved birth order names like Quintina and Octavia, though most people no longer have such large families, nor do they use birth order names very often in most cultures. For whatever reason, Quint- names seem the most common.

Unless otherwise noted, names ending in A and E are feminine; names ending in O, U, and consonants are masculine. U means “unisex.”

First:

Abaka means “firstborn” in Akan.

Adi (M) is Indonesian.

Baako (U) means “firstborn child” in Akan.

Berko means “firstborn” in Akan.

Eka (U) means “first, one” in Indonesian.

Ensio is Finnish.

İlkın is Azeri and Turkish.

Mosi (M) is Swahili.

Parvan is Bulgarian.

Prim is Russian, Bulgarian, and Macedonian.

Prima is Italian and Latin.

Primiano is Italian and Spanish.

Primien is French.

Primo is Italian.

Primož is Slovenian.

Primula means “very first” in Latin.

Primus is Latin.

Proteus is Greek.

Una is Latin. I love this name for an only child.

Second:

Duri (U) means “two” in Korean.

Dwi (U) means “two, second” in Indonesian.

Secunda/Secundus is Latin.

Segunda/Segundo is Spanish, Portuguese, and Galician.

Third:

Fereydoun is Persian.

Kunto (F) means “third child” in Akan. For obvious reasons, I would NOT recommend this in an Anglophone country!

Tercera/Tercero is Spanish.

Tércia/Tércio is Portuguese.

Tertia/Tertius is Latin.

Terza/Terzo is Italian.

Tri (U) means “three, third” in Indonesian.

Fourth:

Anan (U) means “fourth-born child” in Akan.

Catur means “fourth child” in Indonesian.

Raabi’a is Arabic.

Pompey is Latin, probably derived from a Sabellic word meaning “four.”

Quadrado is Portuguese.

Quadrat is French.

Quadrato is Italian.

Quadressa may very well be my own invention!

Quarta is Latin.

Quartilla is Latin.

Quartino is Italian.

Quarto is Italian.

Quartus is Latin.

Fifth:

Enu (U) means “fifth-born child” in Akan.

Quentin is English and French.

Quincia is Spanish and English. The alternate form Quincià is Catalan.

Quinciana/Quinciano is Spanish.

Quincio is Spanish. The alternate form Quíncio is Portuguese.

Quinta is Spanish, Italian, Portuguese, Latin, Dutch, and English.

Quintana is English.

Quintavia might be my own invention too!

Quintessa is English.

Quintí (M) is Catalan.

Quintia is Latin and Dutch.

Quintiaan is Dutch.

Quintian is German and English.

Quintien/Quintienne is French.

Quintil is Occitan, French, and Catalan.

Quintila/Quintilo is Spanish and Portuguese.

Quintilio is Spanish and Italian.

Quintilla is Italian, English, Dutch, Afrikaans, and Latin.

Quintillia is English.

Quintillo is Italian.

Quintillu is Sardinian.

Quintijn is Dutch.

Quintina is Latin and English.

Quintinien is French.

Quintinu is Corsican.

Quinto is Italian.

Quintu is Corsican and Sicilian.

Quintus is Latin.

Quinzia/Quinzio is Italian.

Sixth:

Nsia (U) means “sixth-born child” in Akan.

Sesta/Sesto is Italian.

Sextus/Sixta is Latin.

Sixte (M) is French.

Sixtina is Latin, German, Dutch, and Latin American–Spanish.

Sixtine is French.

Sixto is Spanish.

Sixtus is Latin, though it’s truly derived from the Greek name Xystos (polished, scraped). It’s additionally considered to mean “sixth” because it was borne by the sixth pope after St. Peter.

Seventh:

Nsonowa (U) means “seventh-born child” in Akan.

Septima is Latin. The rare alternate form Septíma is Icelandic.

Septime is French.

Septimia is Romanian.

Septimio is Spanish and Portuguese.

Septimus is Latin.

Settima/Settimo is Italian.

Eighth:

Awotwi (U) means “eighth-born child” in Akan.

Octaaf is Dutch and Flemish.

Octave (M) is French.

Octavi (M) is Catalan.

Octavia is Latin, Spanish, and English. The alternate form Octávia is Portuguese, and Octàvia is Catalan and Occitan. I adore this name!

Octavian is Romanian.

Octaviana is Latin and Spanish.

Octaviano is Spanish.

Octavianus is Latin.

Octavie is French and Luxembourgish.

Octavien/Octavienne is French.

Octavio is Spanish. The alternate form Octávio is Portuguese.

Octavius is Latin.

Oktáv is Hungarian.

Oktavia is German. The alternate form Oktávia is Hungarian, and Oktavía is Icelandic.

Oktávián is Hungarian.

Oktavianas is Lithuanian.

Oktavijan is Croatian.

Oktavije is Bosnian, Serbian, and Croatian.

Oktavijus is Lithuanian.

Oktavíus is Icelandic.

Oktaviy is Russian, Bulgarian, and Ukrainian.

Oktaviya is Russian, Bulgarian, and Ukrainian.

Oktawia/Oktawius is Polish.

Otávia/Otávio is Brazilian–Portuguese.

Ottavia, Ottaviana, Ottaviano, and Ottavio are Italian.

Ninth:

Nkruma (U) means “ninth-born child” in Akan.

Nona is Latin and English.

Nonius/Nonia is Latin.

Noniana/Noniano is Italian.

Nonio is Spanish and Italian.

Nonus is Latin.

Novena is Spanish.

Nuno is Portuguese and Spanish. The alternate form Nuño is Medieval Spanish.

Tenth:

Decia is Italian.

Decima is Latin. If you’re wondering, the word “decimate” indeed comes from the Latin word for “ten.” When Romans killed their enemies, they put them in a line and beheaded every tenth one.

Decimo is Italian. The alternate form Décimo is Spanish and Portuguese.

Decimus is Latin.

Décio is Spanish, Italian, and Portuguese.

Eleventh:

Dubaku (U) means “eleventh-born child” in Akan.

Duku (U) means “eleventh-born” in Akan.

Miscellaneous:

Achan means “female child in the first pair of twins” in Dinka.

Afafa means “the first child of the second husband” in Ewe.

Aino (F) means “the only one” in Finnish.

Akpan means “firstborn son” in Ibibio.

Alaba means “second child after twins” in Yoruba.

Babirye (F) means “first of twins” in Luganda.

Buyon is the traditional Batonu name for a fourth-born daughter.

Gorou means “five son” in Japanese, traditionally given to fifth sons.

Hachirou means “eight son” in Japanese, traditionally given to eighth sons.

Ichirou means “one son” in Japanese, traditionally given to firstborn sons.

Isingoma (M) means “first of twins” in Luganda.

Jirou means “two son” in Japanese, traditionally given to secondborn sons.

Juurou means “ten son” in Japanese, traditionally given to tenth sons.

Kato (M) means “second of twins” in Luganda.

Kurou means “nine son” in Japanese, traditionally given to ninth sons.

Nakato (M) means “second of twins” in Luganda.

Prvul means “firstborn son” in Vlach.

Rokurou means “six son” in Japanese, traditionally given to sixth sons.

Saburo means “three son” in Japanese, traditionally given to third sons.

Shirou means “four son” in Japanese, traditionally given to fourth sons.

Wasswa (M) means “first of twins” in Luganda.

Winona means “firstborn daughter” in Dakota.

Xwm (SIM) means “second son” in Hmong.

Advertisements

All about the name Francis

Saint Francis of Assisi (ca. 1182–3 October 1226), by Jusepe de Ribera, 1643

Francis is the English and French form of the Latin Franciscus (Frenchman), which ultimately derives from the Germanic tribe the Franks. They were named for a kind of spear they used. The name became popular in Christian Europe because of the abovepictured St. Francis of Assisi (né Giovanni). His Francophile father nicknamed him Francesco.

St. Francis renounced his dad’s wealth and devoted his life to serving the poor and downtrodden. He also founded the Franciscan order. Because of his popularity and how beloved he was, the name became widespread in continental Western Europe in the Middle Ages. It was only in the 16th century that it became common in Britain, however.

The name was #50 when the U.S. began tracking name popularity in 1880, and stayed in the Top 100 till 1955. Its top rank was #29 in 1915. Though Frances is well-established for females, Francis was fairly common for girls during this same time.

In 2018, the name was #480 in the U.S., and in 2017, it was #232 in England and Wales.

Frank Sinatra (1915–1998), often called the quintessential Sagittarian man

The variant Frank has always been more popular. It was #6 in the U.S. in 1880, and stayed in the Top 10 till 1922, the Top 20 till 1940, the Top 50 till 1970, and the Top 100 till 1988. In 2018, it was #392. This was also a mainstay in the girls’ Top 1000 (albeit mostly in the lower reaches) through the 1930s.

Frank was #32 in Sweden in 2018, and #181 in England and Wales in 2017.

Other forms include:

1. Franz is German.

2. Frans is Dutch, Finnish, and Scandinavian.

3. Francesco is Italian.

4. Francisco is Spanish, Portuguese, and Galician.

5. François is French.

6. Frens is Limburgish.

7. Francescu is Corsican.

8. Frantziscu is Sardinian.

9. František is Czech and Slovak.

10. Frantzisko is Basque.

1815 self-portrait of Spanish painter Francisco de Goya (1746–1828)

11. Patxi is another Basque form.

12. Franjo is Slovenian, Serbian, and Croatian. I’m told it’s rather rare in Serbia nowadays, and that Franja is more common, albeit just as rare.

13. Frančišek is Slovenian.

14. Franc (FRAHNTS) is also Slovenian.

15. Franciszek is Polish.

16. Frañsez is Breton.

17. Francesc is Catalan.

18. Ferenc (Feh-REHNTS) is Hungarian. Nicknames include Feri and Ferkó.

19. Frang is Scottish.

20. Ffrancis is Welsh.

Italian architect Francesco Bartolomeo Rastrelli (1700-1771), who designed many Imperial Russian buildings; probably painted by Lucas Conrad Pfandzelt

21. Pranciškus is Lithuanian.

22. Proinsias is Irish.

23. Ċikku is Maltese.

24. Fragkiskos is Greek.

25. Francëszk is Kashubian.

26. Francho is Aragonese.

27. Francisc is Romanian.

28. Frantsishak is Belarusian.

29. Franġisk is Maltese.

30. Franziskus is German.

Hungarian novelist and playwright Ferenc Molnár, 1878–1952

31. Frantsisk is Russian and Bulgarian.

32. Fraunçouès is Norman.

33. Porinju is Malayalam, an Indian language.

34. Prainsseas is Scottish.

35. Pranchi is another Malayalam form, used in central Kerala.

36. Françesku is Albanian.

37. Francisko is Esperanto.

38. Palakiko is Hawaiian.

39. Francisks is Latvian.

40. Francés is Occitan.

French writer Françoise de Graffigny, 1695–1758

Frances didn’t emerge as a female-only name till the 17th century. Prior, Francis and Frances were used indistinguishably. The name was #42 in the U.S. in 1880, and slowly rose to its highest rank of #8 in 1918. It very slowly descended the chart, exiting the Top 100 in 1956. In 2018, it was #445.

Other forms include:

1. Francesca is Italian and Catalan.

2. Francisca is Spanish and Portuguese.

3. Franciska is Hungarian. Nicknames include Franci and Fanni. The alternate form Frančiška is Slovenian, with the nickname Francka.

4. Frangag is Scottish.

5. Frañseza is Breton.

6. Frantziska is Basque.

7. Františka is Czech.

8. Françoise is French.

9. Franciszka is Polish.

10. Frantzisca is Sardinian.

U.S. photographer and journalist Frances Benjamin Johnston, 1866–1952

11. Francine is English and French.

12. Fragkiska is a rare Greek form.

13. Franka is Croatian.

14. Franziska is German, and the name of the most infamous royal pretender of all time, Franziska Schanzkowska. I’m stunned there are still Anastasians convinced she was who she claimed to be! Countless DNA tests from multiple labs and countries, and a wealth of other damning evidence, have exposed the truth once and for all!

15. Franjica is Croatian.

16. Fransiska is Scandinavian and Icelandic.

17. Pranciška is Lithuanian.

18. Frančeska is Latvian.

19. Francëszka is Kashubian.

Dante and Virgil with Paolo and Francesca, painted by Ary Scheffer, ca. 1835, depicting tragic lovers Francesca da Rimini and Paolo Malatesta

20. Francheska is Russian and Bulgarian.

21. Franckage is Manx.

22. Frantzeska is Greek.

23. Jofranka is Romani.

24. Pantxika is Basque and Occitan.

The Ps of Slavic names

Male:

Parvan means “first” in Bulgarian.

Pedrag is a Serbian and Croatian name formed by the element dragu (precious) and a superlative prefix.

Plamen means “flame” in Serbian and Bulgarian. I have a Serbian character by this name, who survived WWII with the partisans in the forest with his younger brother and oldest sister’s boyfriend (later husband). Feminine forms are Plamena and Plamenka.

Pravdan means “justice” in Serbian and Croatian. This name was traditionally given in the hopes of the boy being just throughout his life.

Prawomysł roughly means “righteous thought” in Polish, from roots prawy (right, righteous, upright) and myśl (thought).

Přemysl (Czech) and Przemysł (Polish) derive from an Old Slavic name meaning “stratagem, trick,” derived from roots pre (over) and mysli (idea, thought). This was the name of the co-founder of the Czech Přemyslid Dynasty, who ruled from the ninth to fourteenth centuries. The Czech diminutive is Přemek, and Polish diminutives include Przemek, Przemo, and Przemko.

Female:

Pemba is the Bosnian form of the Turkish name Pembe, which means “pink.”

Persida is the Serbian, Slovenian, Romanian, and Croatian form of the Greek name Persis (Persian woman). I have a character by this name, a Serbian surgeon who survived WWII in the forest with the partisans, while her Croatian husband was in Jasenovac and their two children were hidden by a Bosnian Muslim family.

Persida Nenadović (1813–73) was Princess Consort of Serbia from 1842–58, as wife of Prince Aleksandar Karađorđević. Like my fictional Dr. Persida Kolarov, Princess Persida also had a daughter named Kleopatra.

Perunika is the name for the iris flower in the South Slavic languages (Serbian, Macedonian, Bulgarian, Croatian), though it’s rare.

Platonida is a Russian feminine form of Plato, which ultimately comes from the Greek name Platon (which is also the male Russian form). I have two characters with this name, who go by Platosha. I discovered the name in Turgenev’s short story “Klara Milich,” his swan song.

Plava means “blue” in Serbian, though is more typically used to refer to a blonde. The word plav used to mean “bright, shining,” which blonde hair was considered. Only later did it come to mean “blue.”

Pomněnka is a rare Czech name derived from the Old Czech word pomníti (memorable). This is also the Czech word for the forget-me-not flower.

Names ending in Z

I love names with the letter Z, whether they begin with a Z, have a Z in place of S (e.g., Izabella, Zofia, Jozef, Izydor), or end in Z. Many names ending in Z are of Spanish, Persian, modern Hebrew, and Arabic origin, but some come from other languages. I’m not including Hebrew names ending in TZ or Polish names ending in SZ, since those are their own letters/sounds.

Unisex:

Shahnaz means “pride of the king” in Persian. This name is also used in Urdu and Arabic. The Turkish, exclusively feminine, form is Şahnaz.

Paz means “gold” in Hebrew. This is an entirely separate name from the Spanish Paz.

Cruz means “cross” in Spanish and Portuguese.

Female:

Aliz is the Hungarian form of Alice. This name can also be rendered as Alíz.

Beatriz is Spanish and Portuguese.

Fairuz, or Fayruz, means “turquoise” in Arabic.

Inez is an alternate English form of Agnes (chaste; lamb). It also appears as Ynez.

Luz means “light” in Spanish.

Paz means “peace” in Spanish.

Sanaz may mean “full of grace” in Persian.

Golnaz means “flower/rose pride” in Persian. The alternate form Gulnaz is Georgian, Kazakh, and Urdu. Gülnaz is Turkish.

Topaz is one of the November birthstones.

Lawahiz means “glances” in Arabic. This is a rare name.

Male:

Farhaz means “equitable, upon” in Bengali.

Boaz means “swiftness” in Hebrew.

Alojz is the Slovak, Slovenian, and Croatian form of Aloysius.

Luiz is the Brazilian–Portuguese form of Louis.

Erez means “cedar” in Hebrew.

Oz means “strength” in Hebrew.

Aziz means “respected, powerful, belovèd” in Arabic, and is also used in Persian, Uzbek, Urdu, and Turkish. The Turkmeni form is Eziz.

Kambiz is the modern Persian form of Kambujiya, which is of unknown meaning.

Ramaz is the Georgian form of Ramadan.

Faraz means “elevation, ascent, height” in Persian. It’s also used in Urdu.

Alborz is a Persian name taken from the mountain range between Iran and Armenia.

Baraz means “exalted” in Persian.

Behruz, Behrooz, or Behrouz means “good day” in Persian.

Firuz, Firouz, or Firoz means “victorious” in Persian and Tajik. This name can also be rendered with a P in place of the F. The Arabic form is Faiz.

Parviz means “fortunate, happy” in Persian.

Fayiz means “victor” in Arabic.

Hafiz means “guardian, custodian” in Arabic.

Mahfuz means “safeguarded” in Arabic.

Mumtaz means “distinguished” in Arabic.

Riaz is an alternate form of Riad, which means “gardens, meadows” in Arabic.

The many forms of Philip (and other horsey names)

Philip the Apostle, by Peter Paul Rubens

In spite of being considered somewhat outdated or geriatric these days, I’ve always quite liked the name Philip. It’s a solid classic that could use a comeback. Perhaps my positive opinion was influenced by having two friends named Philip in junior high, both of them great guys.

Philip means “friend/lover of horses,” from Greek philos (lover, friend) and hippos (horse). One of the Twelve Apostles, Philip was originally much more popular among Eastern Christians. In the Middle Ages, it became more common in the West.

Philip sank in popularity in the Anglophone world in the 17th century, thanks to King Felipe II of Spain launching the Armada against England. It became popular again in the 19th century.

Infante Felipe of Spain, Duke of Parma (1720–1765), by Louis-Michel van Loo

The one-L spelling was in the U.S. Top 100 from 1880–1971, and again from 1973–88. It then began a slow decline, though in recent years, it’s gradually begun moving up. Its highest rank to date was #52 in 1941.

In 2017, it was #424 in the U.S.; #414 in England and Wales; #81 in Norway; #74 in Sweden; #39 in Denmark; and #206 in The Netherlands.

The two-L variant has always been less popular than the one-L, though it was Top 200 in the U.S. from 1880–1936, and Top 100 from 1937–91. Its highest rank to date was #64 in 1950. In 2017, it was #424 (same as the one-L spelling).

King Philippe IV the Fair of France (1268–1314), by Jean du Tillet

Other forms include:

1. Felipe is Spanish and Portuguese.

2. Felip is Catalan.

3. Philippe is French.

4. Philipp is German.

5. Filip is Romanian, Serbian, Slovenian, Polish, Czech, Dutch, Scandinavian, Bulgarian, Slovak, Macedonian, Hungarian, Finnish, and Croatian.

6. Filipp is Russian.

7. Pylyp is Ukrainian.

8. Pilypas is Lithuanian.

9. Filips is Latvian.

10. Filippo is Italian.

King Felipe II (1527–1598), by Tinian

11. Vilppu is Finnish.

12. Pilib is Irish.

13. Filib is Scottish.

14. Fülöp is Hungarian.

15. Filippos is Greek.

16. Piripi is Maori.

17. Filpa is Sami.

18. Phélip is Gascon.

19. Phillippus is Afrikaans.

20. Pilibbos is Armenian.

21. Pilipe is Georgian.

22. Ph’lip is Jèrriais.

Queen Filipa of Portugal (1360–1415), by António de Holanda

Feminine forms:

1. Philippa is English and German.

2. Philipa is English.

3. Phillipa is English.

4. Filipa is Portuguese.

5. Filippa is Italian, Greek, and Swedish.

6. Philippine is French.

7. Felipa is Spanish.

8. Filipina is Polish.

9. Filippina is Italian.

French poet, historian, and soldier Théodore-Agrippa d’Aubigné, 1552–1630

Other horse-related names:

Unisex:

1. Agrippa is a Latin name which may mean “wild horse,” from Greek roots agrios (wild) and hippos. Other forms include Agrippina (a Latin diminutive) and Agrafena (Russian, feminine only).

Female:

1. Alkippe comes from Greek alke (strength) and hippos.

2. Eowyn means “horse joy” in Old English, from eoh (horse) and wyn (friend). As most people know, this was invented for LOTR.

3. Epona means “horse” in Gaulish, from epos. She was the Celtic goddess of horses.

4. Jorunn means “horse love” in Norwegian, from Ancient Scandinavian jór (horse) and unna (love).

5. Rosalind means “tender/soft/flexible horse” in English, from Germanic hros (horse) and lind.

Rosamund Clifford, mistress of King Henry II of England (before 1150–ca. 1176), by John William Waterhouse

6. Rosamund means “horse protection” in English, from Germanic hros and mund.

7. Hippolyte means “freer of horses” in Greek, from hippos and luo (to loosen). Other forms include Hippolyta (Latin) and Ippolita (Russian).

8. Farnaspa means “horse glory” in Ancient Persian.

9. Lysippe means “she who lets loose the horses” in Greek.

10. Zeuxippe means “bridled horse” in Greek.

Hippocrates, ca. 460–370 BCE

Male: 

1. Archippos means “master of horses” in Greek, from archos and hippos.

2. Ashwin means “possessed of horses” in Hindi and several other Indian languages.

3. Eachann means “brown horse” in Gaelic, from each (horse) and donn (brown).

4. Hippocrates means “horse power” in Greek, from hippos and kratos (power).

5. Hippolytos is the male form of Hippolyta. Other forms include Ippolit (Russian), Ippolito (Italian), Hippolyte (French), Hipólito (Spanish and Portuguese), and Hipolit (Polish).

6. Tasunka means “his horse” in Sioux.

7. Xanthippos means “yellow horse” in Greek, from xanthos (yellow) and hippos.

8. Ajwad means “horses” in Arabic.

9. Alabandos means “horse victory” in Greek.

10. Aristippos means “the best horse” in Greek.

Hipólito José da Costa Pereira Furtado de Mendonça (1774–1823), Father of the Brazilian Press

11. Chrysippos means “horse of gold” in Greek.

12. Dexippos means “horse reception” or “to receive horses” in Greek.

13. Lysippos is the male form of Lysippe.