Birth order names

I’ve always loved birth order names like Quintina and Octavia, though most people no longer have such large families, nor do they use birth order names very often in most cultures. For whatever reason, Quint- names seem the most common.

Unless otherwise noted, names ending in A and E are feminine; names ending in O, U, and consonants are masculine. U means “unisex.”

First:

Abaka means “firstborn” in Akan.

Adi (M) is Indonesian.

Baako (U) means “firstborn child” in Akan.

Berko means “firstborn” in Akan.

Eka (U) means “first, one” in Indonesian.

Ensio is Finnish.

İlkın is Azeri and Turkish.

Mosi (M) is Swahili.

Parvan is Bulgarian.

Prim is Russian, Bulgarian, and Macedonian.

Prima is Italian and Latin.

Primiano is Italian and Spanish.

Primien is French.

Primo is Italian.

Primož is Slovenian.

Primula means “very first” in Latin.

Primus is Latin.

Proteus is Greek.

Una is Latin. I love this name for an only child.

Second:

Duri (U) means “two” in Korean.

Dwi (U) means “two, second” in Indonesian.

Secunda/Secundus is Latin.

Segunda/Segundo is Spanish, Portuguese, and Galician.

Third:

Fereydoun is Persian.

Kunto (F) means “third child” in Akan. For obvious reasons, I would NOT recommend this in an Anglophone country!

Tercera/Tercero is Spanish.

Tércia/Tércio is Portuguese.

Tertia/Tertius is Latin.

Terza/Terzo is Italian.

Tri (U) means “three, third” in Indonesian.

Fourth:

Anan (U) means “fourth-born child” in Akan.

Catur means “fourth child” in Indonesian.

Raabi’a is Arabic.

Pompey is Latin, probably derived from a Sabellic word meaning “four.”

Quadrado is Portuguese.

Quadrat is French.

Quadrato is Italian.

Quadressa may very well be my own invention!

Quarta is Latin.

Quartilla is Latin.

Quartino is Italian.

Quarto is Italian.

Quartus is Latin.

Fifth:

Enu (U) means “fifth-born child” in Akan.

Quentin is English and French.

Quincia is Spanish and English. The alternate form Quincià is Catalan.

Quinciana/Quinciano is Spanish.

Quincio is Spanish. The alternate form Quíncio is Portuguese.

Quinta is Spanish, Italian, Portuguese, Latin, Dutch, and English.

Quintana is English.

Quintavia might be my own invention too!

Quintessa is English.

Quintí (M) is Catalan.

Quintia is Latin and Dutch.

Quintiaan is Dutch.

Quintian is German and English.

Quintien/Quintienne is French.

Quintil is Occitan, French, and Catalan.

Quintila/Quintilo is Spanish and Portuguese.

Quintilio is Spanish and Italian.

Quintilla is Italian, English, Dutch, Afrikaans, and Latin.

Quintillia is English.

Quintillo is Italian.

Quintillu is Sardinian.

Quintijn is Dutch.

Quintina is Latin and English.

Quintinien is French.

Quintinu is Corsican.

Quinto is Italian.

Quintu is Corsican and Sicilian.

Quintus is Latin.

Quinzia/Quinzio is Italian.

Sixth:

Nsia (U) means “sixth-born child” in Akan.

Sesta/Sesto is Italian.

Sextus/Sixta is Latin.

Sixte (M) is French.

Sixtina is Latin, German, Dutch, and Latin American–Spanish.

Sixtine is French.

Sixto is Spanish.

Sixtus is Latin, though it’s truly derived from the Greek name Xystos (polished, scraped). It’s additionally considered to mean “sixth” because it was borne by the sixth pope after St. Peter.

Seventh:

Nsonowa (U) means “seventh-born child” in Akan.

Septima is Latin. The rare alternate form Septíma is Icelandic.

Septime is French.

Septimia is Romanian.

Septimio is Spanish and Portuguese.

Septimus is Latin.

Settima/Settimo is Italian.

Eighth:

Awotwi (U) means “eighth-born child” in Akan.

Octaaf is Dutch and Flemish.

Octave (M) is French.

Octavi (M) is Catalan.

Octavia is Latin, Spanish, and English. The alternate form Octávia is Portuguese, and Octàvia is Catalan and Occitan. I adore this name!

Octavian is Romanian.

Octaviana is Latin and Spanish.

Octaviano is Spanish.

Octavianus is Latin.

Octavie is French and Luxembourgish.

Octavien/Octavienne is French.

Octavio is Spanish. The alternate form Octávio is Portuguese.

Octavius is Latin.

Oktáv is Hungarian.

Oktavia is German. The alternate form Oktávia is Hungarian, and Oktavía is Icelandic.

Oktávián is Hungarian.

Oktavianas is Lithuanian.

Oktavijan is Croatian.

Oktavije is Bosnian, Serbian, and Croatian.

Oktavijus is Lithuanian.

Oktavíus is Icelandic.

Oktaviy is Russian, Bulgarian, and Ukrainian.

Oktaviya is Russian, Bulgarian, and Ukrainian.

Oktawia/Oktawius is Polish.

Otávia/Otávio is Brazilian–Portuguese.

Ottavia, Ottaviana, Ottaviano, and Ottavio are Italian.

Ninth:

Nkruma (U) means “ninth-born child” in Akan.

Nona is Latin and English.

Nonius/Nonia is Latin.

Noniana/Noniano is Italian.

Nonio is Spanish and Italian.

Nonus is Latin.

Novena is Spanish.

Nuno is Portuguese and Spanish. The alternate form Nuño is Medieval Spanish.

Tenth:

Decia is Italian.

Decima is Latin. If you’re wondering, the word “decimate” indeed comes from the Latin word for “ten.” When Romans killed their enemies, they put them in a line and beheaded every tenth one.

Decimo is Italian. The alternate form Décimo is Spanish and Portuguese.

Decimus is Latin.

Décio is Spanish, Italian, and Portuguese.

Eleventh:

Dubaku (U) means “eleventh-born child” in Akan.

Duku (U) means “eleventh-born” in Akan.

Miscellaneous:

Achan means “female child in the first pair of twins” in Dinka.

Afafa means “the first child of the second husband” in Ewe.

Aino (F) means “the only one” in Finnish.

Akpan means “firstborn son” in Ibibio.

Alaba means “second child after twins” in Yoruba.

Babirye (F) means “first of twins” in Luganda.

Buyon is the traditional Batonu name for a fourth-born daughter.

Gorou means “five son” in Japanese, traditionally given to fifth sons.

Hachirou means “eight son” in Japanese, traditionally given to eighth sons.

Ichirou means “one son” in Japanese, traditionally given to firstborn sons.

Isingoma (M) means “first of twins” in Luganda.

Jirou means “two son” in Japanese, traditionally given to secondborn sons.

Juurou means “ten son” in Japanese, traditionally given to tenth sons.

Kato (M) means “second of twins” in Luganda.

Kurou means “nine son” in Japanese, traditionally given to ninth sons.

Nakato (M) means “second of twins” in Luganda.

Prvul means “firstborn son” in Vlach.

Rokurou means “six son” in Japanese, traditionally given to sixth sons.

Saburo means “three son” in Japanese, traditionally given to third sons.

Shirou means “four son” in Japanese, traditionally given to fourth sons.

Wasswa (M) means “first of twins” in Luganda.

Winona means “firstborn daughter” in Dakota.

Xwm (SIM) means “second son” in Hmong.

Advertisements

Jane isn’t so plain

U.S. reformer Jane Addams, 1860–1935

Jane, like its male counterpart John, is a timeless, universal mainstay. It’s the Middle English form of the Old French Jehanne, which in turn derives from the Latin Iohannes and Greek Ioannes, ultimately derived from the Hebrew Yochanan (God is  gracious).

The name was #98 in the U.S. in 1880, and stayed near the bottom of the Top 100 and just outside of it for the remainder of the 19th century. Jane went up and down until 1909, when it rose from #130 to #116. The name proceeded to jump up the charts to the Top 50, attaining its highest rank of #35 in 1946. Its last year in the Top 100 was 1965. In 2019, it was #291.

Jean, a Middle English variation of Jehanne, was common in Medieval Scotland and England, then fell from popularity till the 19th century. In the U.S., it was Top 100 from 1906–64, with the highest rank of #12 in 1926 and 1928–29. It fell off the chart in 1995.

Joanna is English and Polish, and became common in the Anglophone world in the 19th century. Its highest U.S. rank was #88 in 1984.

Joan Crawford, née Lucille Fay LeSueur (1904–1977), with Lon Chaney, Sr., in The Unknown (1927)

Joan is a Middle English form of the Old French Johanne, and was the most common English feminine form of John till the 17th century, when Jane rose to the fore. It skyrocketed to popularity in the U.S. in the 1920s, jumping from #127 in 1922 to #5 by 1931–33. Joan stayed in the Top 10 till 1938, and slowly descended the chart. Its final Top 100 year was 1964. In 1993, it fell off the Top 1000.

Other forms include:

1. Johanna is German, Dutch, Scandinavian, English, Hungarian, Estonian, and Finnish. The variant Jóhanna is Icelandic.

2. Jeanne is French and English, and of course the name of one of France’s most beloved native daughters and sheroes, Jeanne d’Arc (Joan of Arc).

3. Jana is Czech, Slovak, Catalan, Dutch, German, Slovenian, Georgian, and English.

4. Johanne is Danish, Norwegian, and French.

5. Joanne is English and French. It was Top 100 in the U.S. from 1930–60, with its highest rank of #48 in 1942.

6. Joana is Portuguese and Catalan.

7. Ioanna is Greek, Georgian, Ukrainian, and old-fashioned Russian.

8. Ioana is Romanian.

9. Yoana is Bulgarian.

10. Ivana is Macedonian, Serbian, Czech, Slovak, Slovenian, Bulgarian, and Croatian.

Jeanne d’Arc, painted by Harold Piffard

11. Jone is Basque.

12. Yanna is Breton and Greek.

13. Jóna is Faroese and Icelandic.

14. Ivanna is Ukrainian.

15. Juana is Spanish.

16. Yana is Russian, Bulgarian, and Ukrainian.

17. Janka is Sorbian.

18. Xoana is Galician.

19. Zhanna is Russian.

20. Giovanna is Italian.

Queen Juana the Mad of Castille (1473–1555), painted between 1496–1500 by Juan de Flandes

21. Giuanna is Sardinian.

22. Gianna is modern Greek, and an Italian nickname for Giovanna.

23. Janina is Lithuanian, Polish, German, Finnish, and Swedish.

24. Janna is Swedish, Dutch, Finnish, and English.

25. Ghjuvanna is Corsican.

26. Siân is Welsh. Nicknames are Siana and Siani.

27. Siwan is also Welsh.

28. Seonag is Scottish. Nicknames include Seona and Seònaid.

29. Siobhán is Irish.

30. Síne is also Irish.

German opera singer Johanna Gadski, 1872–1932

31. Sinéad is another Irish form.

32. Jovana is Serbian and Macedonian.

33. Janessa is English.

34. Janelle is English.

35. Jeannette is French, Dutch, and English.

36. Jeannine is French and English.

37. Janine is English, German, Dutch, and French.

38. Žanna is Latvian.

39. Žaneta is Czech, Slovak, and Lithuanian.

40. Teasag is Scottish.

Soviet actor Yanina Zheymo, 1909–87

41. Jenny/Jennie began as a Middle English nickname for Jane, though eventually became used as a full name in its own right and a nickname for Jennifer.

42. Yanina is Russian, Bulgarian, and Spanish.

43. Hēni is Maori.

44. Jâne is Greenlandic. Unlike the English form, this has two syllables.

45. Janissa is English.

46. Seini is Tongan.

47. Hoana is Maori.

48. Joane is Gascon.

49. Ivanija is Vlach, a variation of Romanian spoken in Serbia.

50. Jaanika is Estonian and Finnish.

Swedish opera singer Jenny Lind, née Johanna (1820–87), painted 1845 by J.L. Asher

51. Jânotte is Norman.

52. Ohanna is Armenian. I have a character by this name, one of the orphanage girls in my Russian historicals.

53. Hovhanna is also Armenian.

54. Yohana is Amharic and Indonesian.

55. Yuwana is Arabic.

56. Yochana, or Yochanah, is Hebrew.

All about the name Francis

Saint Francis of Assisi (ca. 1182–3 October 1226), by Jusepe de Ribera, 1643

Francis is the English and French form of the Latin Franciscus (Frenchman), which ultimately derives from the Germanic tribe the Franks. They were named for a kind of spear they used. The name became popular in Christian Europe because of the abovepictured St. Francis of Assisi (né Giovanni). His Francophile father nicknamed him Francesco.

St. Francis renounced his dad’s wealth and devoted his life to serving the poor and downtrodden. He also founded the Franciscan order. Because of his popularity and how beloved he was, the name became widespread in continental Western Europe in the Middle Ages. It was only in the 16th century that it became common in Britain, however.

The name was #50 when the U.S. began tracking name popularity in 1880, and stayed in the Top 100 till 1955. Its top rank was #29 in 1915. Though Frances is well-established for females, Francis was fairly common for girls during this same time.

In 2018, the name was #480 in the U.S., and in 2017, it was #232 in England and Wales.

Frank Sinatra (1915–1998), often called the quintessential Sagittarian man

The variant Frank has always been more popular. It was #6 in the U.S. in 1880, and stayed in the Top 10 till 1922, the Top 20 till 1940, the Top 50 till 1970, and the Top 100 till 1988. In 2018, it was #392. This was also a mainstay in the girls’ Top 1000 (albeit mostly in the lower reaches) through the 1930s.

Frank was #32 in Sweden in 2018, and #181 in England and Wales in 2017.

Other forms include:

1. Franz is German.

2. Frans is Dutch, Finnish, and Scandinavian.

3. Francesco is Italian.

4. Francisco is Spanish, Portuguese, and Galician.

5. François is French.

6. Frens is Limburgish.

7. Francescu is Corsican.

8. Frantziscu is Sardinian.

9. František is Czech and Slovak.

10. Frantzisko is Basque.

1815 self-portrait of Spanish painter Francisco de Goya (1746–1828)

11. Patxi is another Basque form.

12. Franjo is Slovenian, Serbian, and Croatian. I’m told it’s rather rare in Serbia nowadays, and that Franja is more common, albeit just as rare.

13. Frančišek is Slovenian.

14. Franc (FRAHNTS) is also Slovenian.

15. Franciszek is Polish.

16. Frañsez is Breton.

17. Francesc is Catalan.

18. Ferenc (Feh-REHNTS) is Hungarian. Nicknames include Feri and Ferkó.

19. Frang is Scottish.

20. Ffrancis is Welsh.

Italian architect Francesco Bartolomeo Rastrelli (1700-1771), who designed many Imperial Russian buildings; probably painted by Lucas Conrad Pfandzelt

21. Pranciškus is Lithuanian.

22. Proinsias is Irish.

23. Ċikku is Maltese.

24. Fragkiskos is Greek.

25. Francëszk is Kashubian.

26. Francho is Aragonese.

27. Francisc is Romanian.

28. Frantsishak is Belarusian.

29. Franġisk is Maltese.

30. Franziskus is German.

Hungarian novelist and playwright Ferenc Molnár, 1878–1952

31. Frantsisk is Russian and Bulgarian.

32. Fraunçouès is Norman.

33. Porinju is Malayalam, an Indian language.

34. Prainsseas is Scottish.

35. Pranchi is another Malayalam form, used in central Kerala.

36. Françesku is Albanian.

37. Francisko is Esperanto.

38. Palakiko is Hawaiian.

39. Francisks is Latvian.

40. Francés is Occitan.

French writer Françoise de Graffigny, 1695–1758

Frances didn’t emerge as a female-only name till the 17th century. Prior, Francis and Frances were used indistinguishably. The name was #42 in the U.S. in 1880, and slowly rose to its highest rank of #8 in 1918. It very slowly descended the chart, exiting the Top 100 in 1956. In 2018, it was #445.

Other forms include:

1. Francesca is Italian and Catalan.

2. Francisca is Spanish and Portuguese.

3. Franciska is Hungarian. Nicknames include Franci and Fanni. The alternate form Frančiška is Slovenian, with the nickname Francka.

4. Frangag is Scottish.

5. Frañseza is Breton.

6. Frantziska is Basque.

7. Františka is Czech.

8. Françoise is French.

9. Franciszka is Polish.

10. Frantzisca is Sardinian.

U.S. photographer and journalist Frances Benjamin Johnston, 1866–1952

11. Francine is English and French.

12. Fragkiska is a rare Greek form.

13. Franka is Croatian.

14. Franziska is German, and the name of the most infamous royal pretender of all time, Franziska Schanzkowska. I’m stunned there are still Anastasians convinced she was who she claimed to be! Countless DNA tests from multiple labs and countries, and a wealth of other damning evidence, have exposed the truth once and for all!

15. Franjica is Croatian.

16. Fransiska is Scandinavian and Icelandic.

17. Pranciška is Lithuanian.

18. Frančeska is Latvian.

19. Francëszka is Kashubian.

Dante and Virgil with Paolo and Francesca, painted by Ary Scheffer, ca. 1835, depicting tragic lovers Francesca da Rimini and Paolo Malatesta

20. Francheska is Russian and Bulgarian.

21. Franckage is Manx.

22. Frantzeska is Greek.

23. Jofranka is Romani.

24. Pantxika is Basque and Occitan.

The many forms of Eleanor

Queen Eleanor of Aquitane (1122 or 1124–1 April 1204), painted 1858 by Frederick Sandys

The name Eleanor, in the U.S. Top 100 in 1895 and again from 1897–42 (with its highest rank of #25 in 1920), is now quite trendy again. It began slowly rising in 1987, and was up to #32 in 2018. It’s not such a secret that more than a few parents choosing this name just want the trendy nicknames Ella and Nora.

Eleanor is also fairly popular in England and Wales, at #54, and New Zealand, at #76.

The name derives from the Old French form of the Occitan name Aliénor. One of the earliest known bearers was the above-pictured Queen Eleanor of Aquitane, named for her mother Aenor (of unknown etymology) and called alia Aenor, “the other Aenor,” to tell them apart.

It’s uncertain if other early bearers were Aenors to whom the name was retroactively recorded, or if the name has an alternate etymology.

Other forms of this name include:

1. Eleonore is German and Breton.

2. Eléonore is French. A variant is Éléonore.

3. Eleonora is Russian, Polish, Italian, German, Dutch, Scandinavian, Ukrainian, Greek, Bulgarian, Georgian, Czech, Latvian, Slovenian, Croatian, and Icelandic. The variant Eleonóra is Hungarian and Slovak.

4. Eleonoora is Finnish.

5. Eleonor is a Swedish variant.

6. Leonor is Portuguese and Spanish.

7. Leonora is Spanish, Italian, and Latvian.

8. Ellinor is Scandinavian.

9. Eilionoir is Scottish. The nickname is Eilidh.

10. Elinor is English.

Holy Roman Empress Eleonora Gonzaga (1598–1655), painted ca. 1623/24 by Justus Sustermans

11. Eleanora is English and Belarusian.

12. Elenora is also English.

13. Elnora is another English form.

14. Lenora is English, and is also an independent invented Soviet name meaning “Lenin is our weapon.” Some fool at Behind the Name thought my comment indicated I believed the name was created in the USSR and has no other etymology or history. Absolutely nowhere did I indicate I was ignorant of its other usage!

15. Leanora is English.

16. Lenore is English, most famous as the dead love interest in Edgar Allan Poe’s “The Raven.” I have a character by this name, who indeed was named for the literary character.

17. Elionor is Catalan.

18. Alionor is Aragonese.

19. Eilénóra is Irish.

20. Eilionora is also Irish.

British novelist Elinor Glyn (1864–1943), whose work was hugely influential on early 20th century popular culture

21. Ailionóra is a rare Irish form.

22. Elenola is Hawaiian.

23. Eleonoor is Dutch.

24. Elianora is Sardinian.

25. Elinore is English.

26. Ellinoora is Finnish.

27. Léionore is Norman.

28. Lenoa is Provençal.

29. Llinor is Welsh.

30. Lonore is a rare Basque form. The variant Lonôre is Jèrriais.

The many forms of Anthony and Antonia

Saint Anthony the Great (ca. 12 January 251–17 January 356), by Giovanni di Nicola da Pisa

Though I’ve never been a huge fan of the English name Anthony, I love the Slavic form Anton. Its origins are in the Roman family name Antonius, ultimately of unknown Etruscan origin. The name became popular in the Christian world due to Saint Anthony the Great, an Egyptian who founded Christian monasticism.

Anthony became even more popular in the Middle Ages, thanks to Saint Anthony of Padua in the 13th century. He’s the patron saint of Portugal. Though the name was traditionally spelt Antony, the H was added in the 17th century due to an incorrect association with the Greek word anthos (flower).

The name was #103 in the U.S. when records began being kept in 1880, and has been in the Top 100 every year since except 1882, when it was #105. It was in the Top 50 from 1905–33, and again from 1936 till today. To date, its highest rank was #7 in 2007 and 2008. The name has been dropping in popularity rather sharply, and was down to #38 in 2018.

Anthony is also fairly popular in Ireland. It was #81 in 2017.

Other forms of the name include:

1. Anton is Russian, Scandinavian, Estonian, Macedonian, Icelandic, Finnish, Bulgarian, Slovenian, Ukrainian, Dutch, German, Romanian, Slovak, and Croatian. The variant Antón is Galician.

2. Antonio is Spanish, Italian, and Catalan. The variant António is Portuguese, and Antônio is Brazilian-Portuguese.

3. Antoine is French.

4. Antoon is Limburgish and Dutch. Dutch nicknames include Theunis, Toon, Ton, Theun, Teunis, and Teun.

5. Antonie is Dutch.

6. Antoniu is Romanian.

7. Antoni is Polish.

8. Antonije is Serbian and Bosnian.

9. Andon is Bulgarian, Macedonian, and Albanian.

10. Antono is Esperanto. The nickname is Anĉjo.

Anton Pavlovich Chekhov, my third-fave writer, 17/29 January 1860–2/15 July 1904

11. Antonios is Greek.

12. Antonis is also Greek.

13. Tõnis is Estonian.

14. Anttoni is Finnish.

15. Anakoni is Hawaiian. The nickname is Akoni.

16. Antanas is Lithuanian.

17. Andoni is Basque.

18. Antton is also Basque.

19. Antnin is Maltese.

20. Atoni is Maori.

Italian composer Antonio Vivaldi, 4 March 1678–28 July 1741

21. Antone is Corsican.

22. Atonio is Maori.

23. Jaontek is Vilamovian.

24. Pipindorio is Caló Romani.

25. Tönu is Swiss-German.

26. Tunièn is Emilian-Romagnol, a Gallo–Italic language.

27. Antanv is Konkani, an Indian language spoken along the Konkan coast in the southwestern area of the country.

28. Ante is Croatian, and the name of the vile leader of the fascist Ustaše during WWII.

29. Antonín is Czech.

30. Antal is Hungarian.

Czech composer Antonín Dvořák, 8 September 1841–1 May 1904

31. Antonijs is Latvian.

32. Antons is also Latvian.

Female forms:

1. Antonia is Italian, Spanish, Scandinavian, German, Dutch, Romanian, Greek, English, and Croatian. The variant Antónia is Portuguese, Hungarian, and Slovak. Antônia is Brazilian-Portuguese; Antònia is Catalan; and Antonía is Icelandic.

2. Antoniya is Bulgarian.

3. Antonija is Serbian, Slovenian, Sorbian, Latvian, Lithuanian, and Croatian.

4. Antonie is Czech. The last two letters are pronounced separately, not as one.

5. Antoinette is French.

6. Antía is Galician.

7. Antona is Sardinian.

8. Antanė is Lithuanian.

9. Antonina is Russian, Ukrainian, Polish, and Italian.