The Qs of (non-native) Slavic names

Female:

Quieta is a rare Italian, Romanian, German, English, and Latin name which I could see very unusual Czech or Slovak parents choosing. It derives from the Latin word quietus (quiet). This was the name of a saint.

Male:

Quentin is a French and English name which is also, rarely, used in Czech and Slovak. The nicknames include Quentinek and Tino. It derives from the Latin name Quintinus, and ultimately Quintus (fifth). Quintus was much more popular than any other Latin birth order name.

Advertisements

The many forms of Leah

Dante’s Vision of Leah and Rachel, Marie Spartall Stillman, 1887

Leah probably comes from a Hebrew word meaning “weary.” It may also be related to the Akkadian littu (cow). Though I’m not keen on the English LEE-a pronunciation, I love the Hebrew and French LEY-a (i.e., like Princess Leia’s name).

Leah has always been a common Jewish name, for obvious reasons, but wasn’t common among Christians until the Protestant Reformation. It was particularly popular among Puritans.

The name has gone up and down in popularity in the U.S. for a long time, and was in the Top 100 from 1979–93, again in 1996, and then from 2000 through the present. Its highest rank to date was #24 in 2010. In 2017, it was #40.

Hungarian-born actor Lya De Putti, 1897–1931

Leah is #24 in Norway; #29 in Ireland; #30 in Sweden; #47 in Northern Ireland; #58 in Scotland; #76 in New Zealand; and #99 in England and Wales.

The variation Lea is German, Scandinavian, Finnish, Dutch, Czech, Slovak, Slovenian, Polish, Estonian, and Yoruba. Léa is French. This spelling is #6 (as Lea) and #65 (as Léa) in Switzerland; #8 in France; #10 in Austria; #18 in Belgium; #46 in Slovenia; #48 in Denmark; #83 in Norway; #84 in Bosnia; and #90 in Sweden.

Other forms include:

1. Lya is modern French.

2. Lia is Italian, Portuguese, Georgian, and Greek. The alternate form Lía is Galician and Spanish; Lîa is Greenlandic; and Liä is Tatar.

3. Leja is Slovenian and Croatian. The alternate form Lejá is Sami, and Lėja is Lithuanian.

4. Leia is Biblical Greek, and of course well-known from Star Wars.

5. Leya is Yiddish.

6. Laya is Arabic.

7. Liya is Amharic and Russian.

8. Leea is an uncommon Finnish form.

9. Leija is a rare Finnish and Estonian form, and modern Swedish. This is also the Finnish word for “kite.”

10. Liia is Estonian and Finnish.

11. Lija is Latvian, Dutch, Slovenian, and Serbian.

The many forms of Noah

Noah, a name which presumably 99.99999% of everyone recognises from the famous Biblical story, comes from the Hebrew root nuach (repose, rest). It became widespread in the Anglophone world during the Protestant Reformation, and was particularly popular among Puritans.

This name has been leaping up the U.S. charts since 1988. It entered the Top 100 in 1995, at exactly #100, and was #1 from 2013–16. In 2017, it was #2.

The name also enjoys great popularity around the world. It’s #1 in Switzerland; #2 in Denmark; #3 in Australia, New Zealand, and Northern Ireland; #4 in Belgium, Norway, and England and Wales; #5 in Scotland and The Netherlands; #6 in Ireland; #9 in Sweden; #17 in Austria and France; #67 in Portugal; #76 in Catalonia; #77 in Italy; and #93 in Spain.

American lexicographer Noah Webster (1758–1843), by Samuel Finley Breese Morse

Other forms of this extremely popular name include:

1. Noé is French, Spanish, Portuguese, and Hungarian. The variant Noè is Italian; Nóe is Irish; Noe is Alsatian, Georgian, Romanian, Polish, Greek, and Czech; and Noë is Dutch.

2. Noach is Hebrew and Dutch.

3. Noak is Swedish.

4. Nojus is Lithuanian.

5. Nooa is Finnish.

6. Nuh is Arabic and Turkish.

7. Noa is Hawaiian, Maori, Tongan, Yoruba, Serbian, and Croatian. The alternate form Nóa is Faroese.

8. Nói is Icelandic and Faroese. This may also be a separate name drawn from the Icelandic word nói (small vessel).

9. Noy is Armenian, Russian, and Bulgarian.

10. Noass is Latvian. For obvious reasons, I wouldn’t recommend this spelling in an Anglophone country!

11. Nuhu is Arabic.

Georgian journalist and politician Noe Zhordania, 1868–1953

Feminine forms:

1. Noa is Hebrew, and quite a popular name. Though it truly transliterates as Noah, most people use the spelling Noa to avoid confusion with what everyone knows as an unmistakably male name.

Contrary to what many name sites report, this is also a completely separate name from the familiar Biblical name. In the Bible, Noa is one of the five righteous daughters of Tzelofehad. The name means “motion, movement.”

2. Noja is Lithuanian.

Thor-inspired names

Dedicated in loving memory of Peter Tork, né Peter Halsten Thorkelson, 13 February 1942–21 February 2019, whose birth surname inspired this post.

Thor’s Fight with the Giants, Mårten Eskil Winge, 1872

I’ve wanted to do a post on Thor-inspired names for quite some time. Though many might consider the name Thor itself to be pompous and pretentious, there are quite a few other names whose meanings relate to Thor. If you wouldn’t consider the name Thor for a real child, perhaps you’d be more inclined to use one of these names.

Unless otherwise noted, all these names are male.

Thor was the Norse god of thunder, from Old Norse þórr, ultimately from Ancient Germanic *þunraz. The name was #48 in Denmark in 2017. Its modern form is Tor, and the feminine forms are Thora and Tora.

Haldor (Norwegian) means “Thor’s rock,” from Old Norse Hallþórr.

Tollak (Norwegian) means “Thor’s play/game,” from Old Norse þórleikr. The word leikr refers to a game or play involving weapons.

Torbjörn (Swedish) means “Thor’s bear,” from Old Norse þórbjörn. Variants include Torbjørn (Danish, Norwegian); Thorbjørn (Norwegian); Torben (Danish, German); Thornben (German); and þorbjörn (Icelandic).

Torgeir (Norwegian) means “Thor’s spear,” from Old Norse þórgeirr. Variants are Torger and Terje. The latter isn’t to be confused with a female Estonian name meaning “mist.”

Torgny Segerstedt (1876–1945), Swedish scholar of comparative religion, and publicist and editor-in-chief of anti-Nazi newspaper Göteborgs Handels-och Sjöfartstidning

Torgny (Swedish) means “Thor’s noise/murmur/grumble,” from Old Norse þórgnýr.

Torhild (Norwegian, female) means “Thor’s battle,” from Old Norse þórhildr. Variants are Toril and Torill.

Torkel (Swedish, Norwegian) means “Thor’s cauldron,” from Old Norse þórketill. Variants include Tyge (Danish); Tyko (Finnish); Tygo (Dutch); Tycho (Dutch, Danish); Torcuil (Scottish); Torquil (Anglicized Gaelic); and Torkil (Danish, Norwegian).

Danish astronomer Tycho Brahe, 1546–1601

Torleif (Norwegian) means “Thor’s descendent,” from Old Norse þórleifr.

Tormod (Norwegian) means “Thor’s mind/mood,”  from Old Norse þórmóðr.

Torsten (Danish, Swedish, German) means “Thor’s stone,” from Old Norse þórsteinn. Variants include Thorsten (Swedish, Danish); Thorstein, Torstein (Norwegian); Torsti (Finnish); and Thurston (English). þorstína and þorsteina (Icelandic) are feminine forms. An elaborated Icelandic feminine form, þórsteinunn, means “Thor’s stone wave.”

Torvald (Danish, Norwegian, Swedish) means “Thor’s ruler,” from Old Norse þórvaldr. Many people may recognize this as the name of the husband in Henrik Ibsen’s famous play A Doll’s House.

The many forms of Tatiana

Saint Tatiana of Rome

Tatiana is a feminine form of the Sabine–Latin name Tatius, which is of unknown etymology. Titus Tatius was a legendary Sabine king who later also co-ruled Rome with Romulus. Many name books and websites claim Tatiana means “fairy queen,” which is completely false.

The name remained common throughout Ancient Rome and the first few centuries of Christianity, then fell into disuse in Western Europe. It was much more popular in the Eastern Roman Empire and Orthodox world, so much so many people believe this name is Russian in origin.

Tatiana entered the U.S. Top 1000 at #995 in 1980, and began jumping up the charts. Its highest rank to date is #213 in 1999. In 2017, it was #700, up from #735 in 2016. In addition to English and Latin, this spelling is also used in Italian, the Scandinavian languages, Greek, Dutch, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian. German, Finnish, Polish, Georgian, and Slovak.

Princess Tatyana Yusupova (née Engelhardt) of Russia (1769–1841), by Élisabeth Louise Vigée Le Brun, 1797

Other forms include:

1. Tatyana is Russian and Bulgarian, with nicknames including Tanya and Tanyechka. My character Tatyana, in my Russian historicals, was named after Grand Duchess Tatyana Nikolayevna (1897–1918). Of all my characters I’ve taken from birth to adulthood, my journey with sweet little Tatyana has been the most emotional.

2. Tatjana is German, Dutch, Serbian, Latvian, Finnish, Lithuanian, Slovenian, Macedonian, and Croatian. Nicknames include Tjaša (Slovenian), Taina (Finnish), and Tanja. The variant Tatjána is Hungarian.

3. Tat’ána is Czech. The nickname is Táňa.

4. Tatienne is French. I love this name!

5. Taziana is Italian.

6. Tatiane is Brazilian–Portuguese and an alternate Greek form.

7. Tatiani is modern Greek. There’s also a separate Greek name Tatiana, meaning “to form, to arrange, to place in order,” from root tatto.

8. Tatstsyana is Belarusian. For obvious reasons, it’s usually transliterated Tatsyana or Tatsiana.

9. Tachana is Mari, a Uralic language spoken in Russia.

10. Tankka is Chuvash.

Grand Duchess Tatyana Nikolayevna (left). In her lifetime, she was the most famous and popular of the Tsar’s daughters, because of her prominent nursing work and exotic, regal beauty. Those who saw her in person said still photos didn’t do her beauty justice. In my alternative history, she gets a nursing degree after her rescue.

11. Tetyana is Ukrainian.

12. Tatianne is an English, German, and Dutch variation.

13. Tacjanna is a Polish variation based on the Belarusian form.

14. Tacjana is also Polish.