All about Theodore

It’s been four months since I last posted, despite my plans to post more often on my secondary blog this year. Since March, my main blogging focus has been on my Dantean posts on my primary blog (which I’ve also been converting into vlogs), so this one fell by the wayside. Let’s get back into the swing of things with a post about my third-fave male name! I had a 2016 post spotlighting my fave forms of Theodore, but haven’t had a full post devoted to every form of the name.

Theodore is an English name which derives from Greek Theodoros (gift of God). The female name Dorothea comes from the same roots, only in reverse. Theodoros was a popular name in Classical Greece, and it remained popular after the advent of Christianity, due to several saints with the name. However, this name wasn’t very popular in the Anglophone world till the 19th century.

Theodore was on the U.S. Top 100 from 1880–1944 and 1950–51. Its lowest rank to date has been #314 in 1999. In 2015, it re-entered the Top 100 at #99 and began rising rapidly. In 2020, it was #23.

The name is also popular in England and Wales (#14), Canada (#15), New Zealand (#15), Québec (#38), Scotland (#50), Northern Ireland (#57), and Ireland (#66). The spelling Theodor is #18 in Norway, #26 in Denmark, #41 in Sweden, and #42 in Austria.

Swiss physician Théodore Tronchin, 1709–1781

Other forms of the name include:

1. Theodor is German, Scandinavian, Romanian, and Czech.

2. Theodoor is Dutch.

3. Teodor is Czech, Bulgarian, Romanian, Polish, Serbian, Scandinavian, Slovenian, Macedonian, Slovak, Catalan, Albanian, and Croatian. The alternate form Teodòr is Provençal and Languedocian.

4. Todor is Bulgarian, Serbian, and Macedonian. The alternate form Tódor is Hungarian.

5. Tudor is Romanian.

6. Théodore is French.

7. Teodoro is Italian, Spanish, and Portuguese.

8. Tedore is Georgian.

9. Teodors is Latvian.

10. Toros is Armenian.

Polish pianist, composer, and teacher Teodor Leszetycki, 1830–1915

11. Tivadar is Hungarian.

12. Thei is Limburgish.

13. Teuvo is Finnish.

14. Tewodros is Amharic.

15. Tédór is Kashubian.

16. Teodoru is Sicilian and Corsican.

17. Tiadoru is Sardinian.

18. Tiudoru is Corsican.

19. Teodoro is Asturian.

20. Tiutôk is Greenlandic.

Filipino businessman and philanthropist Teodoro R. Yangco, 1861–1939

21. Todrus is Yiddish.

22. Téodóir is Irish.

23. Teador is Belarusian.

24. Suoder is Yakut.

25. Fyodor is Russian. This is one of the few names I like where an F appears in place of a TH, probably because it’s the first letter of the name instead of in the middle.

26. Fedir is Ukrainian.

27. Kvedor is Mordvin.

28. Joder is Swiss–German.

29. Fyodar is Belarusian.

30. Khvedar is also Belarusian.

Romanian revolutionary hero Tudor Vladimirescu, ca. 1780–1821

31. Teodoras is Lithuanian.

32. Tevazirus is Turkish.

33. Tewdwr is Welsh.

34. Tewodros is Arabic and Coptic.

35. Tedros is Eritrean and Ethiopian.

36. Tuudor, or Tuudur, is Estonian.

Princess Theodora of Greece and Denmark, 1906–1969

Female forms:

1. Theodora is Greek, German, Dutch, Scandinavian, and English. The alternate forms Théodóra and Theodóra are Icelandic, and Théodora is French.

2. Teodora is Scandinavian, Italian, Spanish, Portuguese, Serbian, Macedonian, Polish, Bulgarian, and Romanian. The alternate form Teodóra is Hungarian.

3. Théodorine is an elaborated, modern French–African form.

4. Fyodora is Russian.

5. Feodora is an alternate Russian form.

6. Fešu is Veps, a Finnic language spoken in Russia.

7. Söduöre is Yakut.

8. Todora is Serbian.

9. Tiadora is Sardinian.

Girls’ names ending in O

Girls’ names ending in the letter O seem to be fairly uncommon in much of the world, across most languages. However, there are still more than a few names falling into this category.

The obvious, probably best-known exception is Japanese, which has a plethora of female names ending in O. For the sake of brevity and spotlighting a wider variety of names, none of them will be featured here. It’s similar to the reason I deliberately excluded Polish names ending in SZ and Hebrew names ending in TZ when I did my post about names ending in Z, since they’re so common they would’ve overwhelmed the list.

Aino (Finnish) means “the only one.”

Callisto/Kallisto (Greek) means “most beautiful.” This was the name of a nymph whom Zeus seduced, and who was later turned into a bear by Hera. She ultimately became the Big Dipper (Ursa Major) constellation.

Calypso/Kalypso (Greek) probably means “she who conceals.” This was the name of another nymph, who detained Odysseus on her island for seven years.

Cielo (Spanish) means “sky.”

Cleo (English), Cléo (French) is a short form of Cleopatra/Cléopâtre.

Clio (Italian) is the Latinate form of Kleio, a Greek name meaning “glory.”

Consuelo (Spanish) means “consolation.”

Dido is of possibly Phoenician origin, and unknown etymology. This was the name of the legendary Queen of Carthage, who married Aeneas while he was on his way to Rome.

Echo (Greek) is the source of the word “echo,” and the name of a nymph who could only repeat what other people said. Then she fell in unrequited love with Narcissus and wasted away until only her voice remained.

Hero (Greek) was the lover of Leander, who drownt while swimming across the river to see her one night. For obvious reasons, I wouldn’t recommend this as a first name in an Anglophone country.

Ildikó (Hungarian) may be a form of Hilda (battle).

Ilo (Estonian) means “delight, happiness, joy” and “beauty.” This is the name of a minor goddess of feasts.

Indigo (English), the name of a purplish-blue colour, derives from the Greek word indikon (India, from India).

Ino (Greek) means “white goddess.” This was the name of a Theban queen and the aunt of Dionysus, whom she raised after her sister Semele’s untimely death during pregnancy.

Io (Greek) possibly means “moon.” She was yet another of Zeus’s conquests and punished by Hera, who turned her into a cow. Eventually she was changed back into a human.

Juno (Latin) may mean “youth,” from an Indo–European root, or may be of Etruscan origin. This was the Roman name for Hera.

Leelo (Estonian) means “folk song.”

Lilo (Hawaiian) means “generous.”

Lucero (Latin American Spanish) means “luminary.”

Nino (Georgian, Armenian) is possibly a feminine form of the Greek name Ninos, which probably derives from the Assyrian city Nineveh and thus may be related to the Akkadian root nunu (fish). Despite the very similar spellings, it’s unrelated to Nina.

Rocío (Spanish) means “dew.”

Rosario (Spanish) means “rosary.”

Socorro (Spanish) means “succour, help, relief.”

Are there any other names you’d add to the list?

A versatile, international classic

Catherine (Yekaterina) the Great (née Princess Sophie Friederike Auguste von Anhalt-Zerbst-Dornburg) as a Grand Duchess

Though I’ve previously featured the many nicknames for Katherine in all its forms, and my personal favourite forms of the name, I’ve never done a post on the name itself in all of its many international variations.

Katherine derives from the Greek name Aikaterine, which has a disputed etymology. It may come from another Greek name, Hekaterine, with the root hekateros (each of the two), or be derived from Hecate/Hekate (possibly from the root hekas, far off). It also may come from the Greek word aikia (torture), or a Coptic name meaning “my consecration of your name.” Eventually, it became associated with the Greek word katharos (pure), and the Latin spelling was thus changed from Katerina to Katharina.

The name has been extraordinarily popular ever since the fourth century, on account of St. Catherine of Alexandria, an early Christian martyr. Because some scholars believe she was fictitious or confused with Neo-Platonist philosopher Hypatia of Alexandria and St. Dorothea of Alexandria, she was removed from the General Roman Calendar in 1969. In 2002, she was put back in as an optional memorial.

Princess Katarina Konstantinović of Serbia, 1848–1910

The spelling Katherine has long been a staple of the U.S. Top 100, from 1880–1934, in 1936, and 1940–2016. Its highest rank to date was #25 in 1991. The spelling Catherine (which is also French) has also long been a Top 100 mainstay, from 1880–1997 and 1999–2001. It was in the Top 50 until 1939, and then again from 1942–61, with its highest rank of #18 in 1914 and 1917.

Kathryn was in the U.S. Top 100 from 1881–1928, 1941–68, and 1974–2001. Its highest rank was #45 in 1951.

Other forms of the name include:

1. Katharina is German and Scandinavian.

2. Katarina is Scandinavian, German, Slovenian, Sorbian, Serbian, and Croatian. The alternate form Katarína is Slovak.

3. Katarzyna is Polish.

4. Kateryna is Ukrainian.

5. Katsyaryna is Belarusian.

6. Katariina is Estonian and Finnish.

7. Katerina is Macedonian, Bulgarian, Russian, and Greek. Kateřina is Czech, and Katerína is Icelandic.

8. Katarin is Breton.

9. Katelijn is Flemish.

10. Katelijne is also Flemish.

Hungarian singer and actor Katalin Karády (1910–1990), who was posthumously honoured by Yad Vashem in 2004 as Righteous Among the Nations for hiding a group of Jewish children in her apartment

11. Katharine is German and English.

12. Katalin is Hungarian and Basque.

13. Kattalin is also Basque.

14. Kotryna is Lithuanian.

15. Katrina is English. The alternate form Katrīna is Latvian; Katrína is Icelandic; and Katrîna is Greenlandic.

16. Kakalina is Hawaiian. For obvious reasons, I wouldn’t recommend this name in an Anglophone area.

17. Katell is Breton.

18. Kateri is Mohawk, pronounced Gah-deh-lee.

19. Katarzëna is Kashubian.

20. Kateryn is Manx.

St. Kateri Tekakwitha, 1656–1680

21. Kattrin is a rare Coptic form.

22. Catarina is Portuguese, Galician, Gascon, Occitan, Provençal, Languedocian, Aragonese, and Sicilian.

23. Caterina is Italian, Galician, and Romanian.

24. Catrin is Welsh.

25. Catalina is Spanish, Corsican, Sardinian, Occitan, Catalan, and Galician. The alternate form Cǎtǎlina is Romanian.

26. Caderina is Sardinian.

27. Caitrìona is Scottish.

28. Catriona is Irish and Scottish.

29. Catala is Asturian.

30. Gadarine is a rare Armenian form.

Russian human rights activist and humanitarian Yekaterina Pavlovna Peshkova, 1887–1965

31. Kaa’dren is Sami Skolt.

32. Kasia is Vilamovian. This is also a Polish nickname for Katarzyna.

33. Catheleine is Picard.

34. Cathrène is Norman.

35. Cath’rinne is Jèrriaias.

36. Katel is a rare Cornish form.

37. Katarino is Esperanto.

38. Keteriine is Yakut.

39. Chatrina is Romansh.

40. Ekaterine is Georgian.

41. Ekaterina is Bulgarian and Macedonian.

42. Yekaterina is Russian.

The many forms of Raymond

Saint Maximilian (né Rajmund) Kolbe, 8 January 1894–14 August 1941, a Polish Catholic priest and friar who volunteered to die in place of another Auschwitz prisoner. The man he saved, Franciszek Gajowniczek, lived to 93.

Raymond is a French and English name which originates in Ancient Germanic Raginmund. Its roots are ragin (advice) and mund (protector). It arrived in England via the Norman occupiers, as Reimund. Several Medieval saints had this name, such as St. Raymond Nonnatus, patron saint of midwives and expectant mothers.

In the U.S., Raymond was #87 when name popularity records began in 1880, and steadily rose into the Top 20. It was in the Top 20 from 1908–38, with a highest rank of #14 in 1919. Raymond remained in the Top 50 till 1970, and the Top 100 till 1991. In 2018, it was #299.

Ramón Novarro (né José Ramón Gil Samaniego), 1899–1969, my next-fave male actor of the silent era

Other forms of the name include:

1. Raimundo is Spanish and Portuguese.

2. Ramón is Spanish. The alternate form Ramon is Catalan.

3. Raymundo is Latin American–Spanish and Brazilian–Portuguese.

4. Raimondas is Lithuanian.

5. Rajmund is Hungarian, Polish, Slovenian, Czech, and Croatian. The alternate form Rajmùnd is Kashubian.

6. Remao is Limburgish.

7. Raymund is an English variation.

8. Raimon is Catalan.

9. Reimo is Finnish.

10. Reima is also Finnish.

American actor, vaudevillian, and stage performer Raymond Wallace Bolger (1904–87), known as Ray

11. Rajmond is Albanian and Slovenian.

12. Raimonds is Latvian.

13. Raimondo is Italian.

14. Réamann is Irish. It’s Anglicised as Redmund and Redmond.

15. Reimund is German.

16. Raymand is Belarusian.

17. Reymond is Bulgarian.

18. Ramund is Danish.

19. Raimund is Estonian and German.

20. Rejmond is Macedonian and Serbian.

Italian inventor, writer, soldier, nobleman, and scientist Raimondo di Sangro, Prince of Sansevero (1710–71), painted by Francesco de Mura

21. Raimondu is Corsican.

22. Rådmund is Norwegian.

23. Råmund is also Norwegian.

24. Reimond is Romanian.

25. Ramunder is Swedish.

26. Remondi is Yoruba.

27. Raimundas is Lithuanian.

28. Remundu is Sardinian.

29. Raymondos is Greek.

30. Raimond is Dutch and Estonian.

German businessman, art collector, and Imperial Count Raymund Fugger (1489–1535), painted by VIncenzo Catena

31. Erramun is Basque.

32. Arrammundu is Sicilian.

33. Arramon is Gascon.

Female forms:

1. Ramona is Spanish, Romanian, Galician, Italian, and English. The alternate form Ramóna is Hungarian.

2. Reymonde is French.

3. Raimonda is Italian.

4. Raimunde is German.

5. Raymonda is Dutch and English.

6. Raimunda is Lithuanian, Galician, Portuguese–Brazilian, and Medieval Catalan.

7. Raimonde is French.

8. Rajmonda is Albanian

9. Erramona is Basque.

Strength in battle

Polish–Russian prima ballerina Matilda Kschessinskaya (née Matylda Krzesińska), 1872–1971

Matilda, a name used in English, Romanian, the Scandinavian languages, Finnish, Estonian, German, Hungarian, Italian, Spanish, Czech, Slovak, Slovenian, Serbian, Bulgarian, Basque, and Croatian, traces its etymology back to Ancient Germanic. Its genesis, Mahthildis, derives from roots maht (strength, might) and hild (battle).

During the Middle Ages, Matilda was a quite popular name among European royalty, particularly in England. It arrived there via the Normans, one of whom was William the Conqueror’s wife.

Matilda remained popular till the 15th century, often in the form Maud. In the 19th century, both Maud and Matilda returned to widespread usage.

The variation Matildá is Sami.

Queen Matilda of England, née Princess of Boulogne (ca. 1105–1152)

Other forms of the name include:

1. Matilde is Spanish, Galician, Catalan, Scandinavian, Latvian, German, Dutch, Latvian, Estonian, Portuguese, and Italian.

2. Mathilde is German, Dutch, French, and Scandinavian. The E is silent in the French form.

3. Mechtilde is German.

4. Mechthild is also German.

5. Mathilda is German, Dutch, and Scandinavian.

6. Matylda is Polish and Ukrainian.

7. Matsilda is Belarusian.

8. Mafalda is Italian, Galician, Catalan, and Portuguese. I’m not fond of names where an F replaces a T or TH!

9. Matild is Hungarian.

10. Mallt is Welsh.

Italian opera singer Mafalda Salvatini, 1886–1971

11. Métilde is Acadian–French.

12. Matelda is Medieval Italian.

13. Maitilde is archaic Irish.

14. Mathide is Norman.

15. Mathild is Medieval Flemish and English.

16. Matthildur is Icelandic.

17. Mathila is Medieval English.

18. Emetilda is Creole.