A double warlike name

Polish writer Jadwiga Łuszczewska (pseudonym Deotyma), 1834–1908, painted by Mateusz Zarzecki ca. 1848–52

Hadewig is an Ancient Germanic name derived from roots hadu (combat, battle) and wig (war). Like many other names of Germanic origin, its meaning relates to war and battle. This is such a striking contrast to how many Slavic names have meanings related to love, peace, glory, dearness, and flowers.

Probably the form most familiar to people is the modern German form Hedwig, which hasn’t charted in Germany for decades. It was in the Top 20 from 1890–97, and again in 1901 and from 1903–08. Needless to say, it’s considered very old-fashioned for a reason!

Other forms of this name include:

1. Hedvig is Scandinavian and Hungarian. The Scandinavian nickname is Hedda, and the Hungarian nickname is Hédi. In 2019, this name was #78 in Sweden and #65 in Norway.

2. Hedviga is Slovak, Slovenian, Latvian, and Croatian.

3. Hedvika is Czech and Slovenian.

4. Hadewych is a rare Dutch name. It was much more common in the Middle Ages. The nickname is Hedy (also used in German).

5. Hedwiga is Czech, Romanian, and Medieval Polish.

6. Hedwige is French.

7. Heiðveig is Faroese. In Icelandic, this is a separate name derived from roots heiðr (honour) and veig (power, strength).

8. Hekewika is a rare Hawaiian form.

9. Heiðvík is Faroese.

10. Hedla is a Silesian–German nickname sometimes used as a full given name.

Hedvig Elisabeth Charlotte of Holstein-Gottorp (1759–1818), Queen of Sweden and Norway, and a prolific diarist

11. Edvige is Italian and Corsican. The nickname is Edda.

12. Edwige is French.

13. Edubige is Basque.

14. Eduvixes is Asturian and Old Galician.

15. Edviga is a rare Moldovan, Romanian, and Portuguese form.

16. Edwikke is East Prussian–German.

17. Edvija is Old Occitan.

18. Eduvigis is Medieval Spanish and Catalan.

19. Edwiga is Medieval Polish.

20. Avoise is Medieval French.

French stage and film actor Edwige Feuillère, 1907–98

21. Jadvyga is Lithuanian.

22. Jadwiga is Polish. I have two characters by this name, one a minor character who goes by Wisia, and the other a main character (in an entirely different set of books) who’s referred to by her full name in the narrative and called Wisia and Jadzia. Other nicknames include Jagusia, Jagienka, Jagna, Jagoda (which also means “berry”), Jaga, and Iga. Both of my Jadwigas were born in the 1920s.

23. Yadviga is Belarusian.

24. Heta is Finnish.

How an Ancient Germanic name became a French classic

French scholar, intellectual, writer, and nun Héloïse d’Argenteuil
(ca. 1090–16 May 1164)

Helewidis is an Ancient Germanic name derived from roots heil (healthy, hale) and wid (wide). In Proto–Germanic, the name was Hailawidis, “holy wood.” Due to cultural osmosis, it eventually was adopted into Old French as Héloïse. Probably the most famous bearer was the above-pictured Héloïse d’Argenteuil, one of the most educated and intelligent women of the Middle Ages. She was famous in her own right long before Pierre Abélard came along!

Other forms of this lovely name include:

1. Éloïse is modern French. This is my character Adicia’s middle name. Though her dad cares less about any of his nine kids, he nevertheless made sure they all got at least one French name, because he’s so proud of having 100% French blood. Without the diacritical marks, as they both say several times, the name would look like it’s pronounced El-WAZ.

As simply Eloise, the name is English. Many people are familiar with the 1950s Eloise series about a girl who lives in Manhattan’s glamourous Plaza Hotel. “Dear Eloise” is also a 1966 Hollies’ song, after which I named my tenth journal.

Dr. Eloísa Díaz Insunza (1866–1950), first woman to attend the University of Chile’s medical school, and South America’s first female doctor

2. Eloísa is Spanish, Catalan, and Galician. The variant Eloisa is Italian. Eloïsa is also Catalan.

3. Heloísa is Portuguese. The variant Heloïsa is a rare Catalan form. Heloisa is German, Slovak, and Czech.

4. Elouise is English. I’m not a fan of this spelling!

5. Helouise is also English. I have a character by this name, who goes by Hellie, but if I’d created her at a much older age, I probably would’ve used the more traditional spelling.

6. Heloiza is Polish and Slovenian.

7. Eloiza is Russian, Azeri, and Brazilian–Portuguese. The variant Eloīza is Latvian.

8. Elouisa is English.

9. Eloisia is Italian.

The Hs of Estonian names

Male:

Harald is adopted from the Scandinavian languages and German, and means “army leader” or “army power.”

Heiko is adopted from German, and originated as a nickname for Heinrich.

Heino is adopted from German, and means “home.”

Hirvo means “deer.”

Holger is adopted from the Scandinavian languages, and derives from Old Norse name Hólmgeirr (island spear).

Hugo is adopted from the Scandinavian languages and German, and means “heart, mind, spirit.”

Female:

Halja means “verdant.” The male form is Haljand.

Halliki means “greyish.”

Härmi means “frosty.”

Helde means “free-spirited.”

Helve means “snowflake.”

Hinge means “soul.”

Bright names

Though the vast majority of such names have sharply plummeted in popularity, there’s a large quantity of Germanic-origin names formed from the root beraht (bright). Robert is far and away the best-known, with other well-known (albeit not nearly as popular) names including Albert, Gilbert, Herbert, and Hubert. Let’s take a look at this category of names.

Albert (English, French, Dutch, German, Scandinavian, Catalan, Romanian, Hungarian, Icelandic, Slavic), Albèrt (Jèrriais), Alberto (Spanish, Italian, Portuguese), Alberte (Galician), Adalbert (German, Hungarian), Adalberto (Spanish, Italian, Portuguese), Albaer (Limburgish), Alpertti (Finnish), Aubert (French), Adelbert (German, Dutch), Albertas (Lithuanian), Albrecht (German), Ailbeart (Scottish), Alberts (Latvian), Albertu (Corsican), Alberzh (Breton), Alberta (English, Spanish, Italian, Catalan, Hungarian, Polish, Galician, Kashubian, Portuguese), Albertyna (Polish), Albertina (Portuguese, Italian, Dutch, Kashubian, Galician), Alberte (French), Albertine (French): Noble and bright.

Bertha (English, German), Berta (Slavic, Hungarian, German, Spanish, Catalan, Italian), Berthe (French): Bright. This was my paternal grandma’s name, and she knew it was too unfashionable to merit a namesake. However, I’d love to use her middle name Violet as a middle name for a potential daughter.

Berthold, Bertold (German), Bertoldo (Italian), Bertil (Scandinavian): Bright ruler.

Bertram (English, German), Bertrand (English, French), Bertrando (Italian): Bright raven. I love this name!

Egbert (English, Dutch), Eckbert (German): Bright edge. Not a fan of this name!

Fulbert (French, German): Bright people.

Gaubert (French), Gualberto (Portuguese, Italian): Bright rule.

Gilbert (English, French, Dutch, German), Gilberto (Spanish, Portuguese, Italian), Gisbert (German), Gijsbert (Dutch): Bright pledge.

Herbert (English, French, Dutch, German, Swedish), Herberto (Spanish, Portuguese), Heribert (German): Bright army.

Hilbert, Hildebert (German): Bright battle.

Hubert (English, Dutch, German, French, Polish), Uberto (Italian), Hoebaer (Limburgish): Bright mind; bright heart.

Humbert (English, German, French), Umberto (Italian), Humberto (Portuguese, Spanish): Bright warrior.

Kunibert (German): Bright family.

Lambert (English, German, Dutch, French), Lammert (Dutch), Lambaer (Limburgish), Lamberto (Italian): Bright land.

Norbert (English, German, Dutch, French, Hungarian, Polish, Slovak), Norberto (Italian, Portuguese, Spanish), Norbaer (Limburgish): Bright north.

Osbert (English): Bright and good.

Philibert, Philbert (French), Filibert (German), Filiberto (Italian), Filbert (East African): Much brightness.

Rambert (German): Bright raven.

Siegbert (German): Bright victory.

Wilbert (Dutch): Bright will.

Wybert (Middle English): Bright battle.

All about Howard

Today, 18 January, is the 68th Jahrzeit (death anniversary) of the great comedian Curly Howard, né Jerome Lester Horwitz. I had a post about the name Jerome three years ago, so now it’s time for Curly’s adopted surname to shine. There’s really not much to say about his middle name Lester.

The English name Howard started its life as a surname, and eventually became a forename as well. There are at least four known etymologies:

Hughard, an Ancient Germanic name derived from roots hug (mind, heart) and hard (brave, hardy). It evolved into Anglo–Norman Huard.

Ewehirde, a Middle English word meaning “ewe-herder.”

Haward, an Anglo–Scandinavian name derived from Anglo–Saxon roots hæg (fence, enclosure) and weard (guard).

Hávarðr, an Old Norse name derived from roots  (high) and varðr (defender, guardian). The modern Norwegian form is Håvard, which entered Norway’s Top 100 in 1962 at #90, then briefly fell off and returned in 1964 at #86. Håvard was in the Top 100 till 2010. Its highest rank was #33, from 1994–96.

In the U.S., Howard was #44 when records began being kept in 1880, and stayed in the Top 100 till 1958. Its highest rank was #24 in 1919 and 1920. In 2018, it was #965, up from #999 in 2017. Surprisingly, Howard made the Top 1000 for girls twice, at #959 in 1888 and #994 in 1928.

In British Columbia, Canada, Howard was in the Top 100 from 1918–48, and again from 1950–60. Its highest rank there to date was #38 in 1923 and 1925.

Hovard is a rare Swedish and German form, and Jovardo is a rare Spanish form.