The many forms of Andrew

Andrew is a perenially-popular classic which has never been out of the U.S. Top 100 since records began in 1880. It started at #24 in 1880, and slowly dipped lower, until reaching #86 in 1945. It then began slowly making its way back up the charts, and was in the Top 10 from 1986–94 and 1996–2007. The name then began moving back down slowly. In 2016, it was #34.

Andrew is also Top 100 in Scotland (#46), Canada (#62), Australia (#87), Ireland (#60), and Northern Ireland (#83).

The name is derived from the Greek Andreas, which comes from andreios (masculine, manly), a derivative of aner (man).

Other forms include:

1. André is French and Portuguese.

2. Andrey is Russian and Bulgarian, with the base nickname Andryusha.

3. Andrej is Czech, Slovak, Slovenian, Macedonian, Serbian, and Croatian.

4. Andrés is Spanish and Icelandic. The variant Andres is Estonian.

5. Andriy is Ukrainian.

6. Andrus is Estonian.

7. Anders is Scandinavian.

8. Andreas is German, Scandinavian, Dutch, Welsh, and Greek.

9. Andries is Dutch, with the nickname Dries.

10. Andrejs is Latvian.

11. Andrius is Lithuanian.

12. Ander is Basque.

13. Andreu is Catalan.

14. Andria is Georgian, Corsican, and Sardinian. The Georgian nickname is Andro.

15. Andrzej is Polish.

16. Antero is Finnish. Nicknames include Antti, Atte, and Tero.

17. Andrei is Romanian.

18. Andraž is Slovenian.

19. Ondrej is Slovak. The variant Ondřej is Czech.

20. Aindréas is Irish.

21. Aindriú is also Irish.

22. András is Hungarian, with nicknames including Andris and Bandi. The variant Andras is Welsh.

23. Andor is a Hungarian variant.

24. Endre is often seen as a possible Hungarian form of Andrew, though it’s an etymologically unrelated pre-Christian name.

25. Andris is Latvian.

26. Andreja is Serbian.

27. Andrija is Serbian and Croatian.

28. Andro is Croatian.

29. Andrea is an exclusively male Italian name.

30. Aindrea is Scottish.

31. Ándaras is Sami.

32. Anaru is Maori.

33. Andrėjus is Lithuanian.

34. Andryu is Mordvin.

35. Andrieu is Occitan and Gascon.

36. Andriü is Medieval Occitan.

37. Entri is Chuvash.

38. Handrij is Sorbian.

39. Jynrek is Vilamovian.

40. Andri is Albanian.

Advertisements

All about the name Valentino

In honour of Rudy Valentino’s 91st Jahrzeit (death anniversary), I present a post celebrating his adopted surname and all its various forms. Though most Anglophones think of Valentino as a surname, and don’t typically encounter forenames like Valentine or Valentin, this is very much a common, established name in many other languages. It also comes in both male and female forms.

The originating form is the Latin cognomen (surname) Valentinus, which in turn derived from Valens (strong, healthy, vigourous). A related cognomen was Valentinianus. It later morphed into Valentine, the name of several Roman Catholic saints, most notably the third century martyr after whom Valentine’s Day is named.

Because the most famous St. Valentine’s feast day fell out on 14 February, coinciding with the Roman fertility festival of Lupercalia, an association between St. Valentine and love was forged.

Valentine began to be used as an English name in the 12th century, almost always for boys. The name was in the male U.S. Top 1000 from 1880–1944, again from 1947–53, and finally in 1955. It hasn’t charted since. On the girls’ side, Valentine has only charted in 1885 and 1917.

In France, Valentine is an exclusively female name. It was in the Top 100 from 1900–14, and stayed in the Top 500 until 1972, after which it dropped off the charts. In 1975, it returned, and slowly began moving up the charts. To date, its highest position has been #44, in 1997, In 2016, it was #64.

In Belgium, where the name is also feminine-only, it was in the Top 100 from at least 2000–06, and again in 2008.

Other forms of the name include:

Male:

1. Valentin is Russian, Romanian, Czech, Scandinavian, Bulgarian, Slovenian, French, Macedonian, German, and Croatian. The variant form Valentín is Slovak and Spanish. Nicknames include Tine and Tinek (Slovenian), Valya, Valyusha, Valyushka, Valyechka, and Valentulya (Russian), Vali (Romanian), and Valent and Tin (Croatian).

2. Valentino is Italian.

3. Valentijn is Dutch.

4. Walenty is Polish.

5. Walentyn is also Polish.

6. Bálint is Hungarian.

7. Folant is Welsh.

8. Ualan is Scottish.

9. Valentyn is Ukrainian.

10. Balendin is Basque.

11. Valantín is Aragonese.

12. Valentinas is Lithuanian.

13. Valentīns is Latvian.

14. Valyantsin is Belarusian.

15. Valentí is Catalan.

16. Valentim is Portuguese.

17. Valentinià is Catalan.

18. Valentinian is Russian, Bulgarian, German, and English.

19. Valentynian is Ukrainian.

20. Valentiniano is Italian, Spanish, Portuguese, and Galician.

21. Valentinianos is the modern Greek form of Oualentinianos.

22. Valentinien is French.

23. Valentinos is modern Greek.

24. Valentinijan is Croatian.

25. Valentínus is Icelandic.

26. Valentýn is Czech.

27. Valintinianu is Sicilian.

28. Walentynian is Polish.

29. Valente is Italian and Portuguese.

Female:

1. Valentina is Russian, Spanish, Greek, Romanian, Italian, Slovenian, Macedonian, Bulgarian, Czech, and Croatian. The variant Valentína is Slovak and Icelandic, and Valentīna is Latvian.

2. Valentyna is Ukrainian.

3. Walentyna is Polish.

4. Valentine is French and English.

5. Balentina is Basque and Latin American–Spanish.

6. Valantina is Aragonese.

7. Valantine is Picard.

8. Valentini is an alternate Greek form.

9. Walenekina is Hawaiian.

Pearly names (including the many forms of Margaret)

Pearl used to be quite a popular name in the U.S. In 1880, it was #47, and it remained in the Top 100 until 1926. Its highest rank was #24, in 1889, 1890, and 1900. It sank lower and lower, until it fell off the charts in 1977, In 1979, it returned, but fell off again in 1987. It returned briefly in 2007, and then returned yet again in 2009. In 2016, it was #567, and has been pulling up quite a bit in rank each year.

Margaret means “pearl,” from the Greek margarites, which in turn is probably ultimately derived from the Sanskrit manyari. Historically, the name has been enormously popular. From 1880–1930 alone, it was in the Top 5, and it was Top 10 from 1931–39. It was Top 20 from 1940–51, and then gradually began sinking. In 1976, it left the Top 100, though it returned from 1982–89. In 2016, it was #139.

Here, then, are both the many forms of Margaret and names whose meanings relate to the word “pearl.”

Unisex:

Alnilam means “string of pearls” in Arabic. This is the name of one of the stars in Orion.

Dar means “mother-of-pearl” in Hawaiian.

Durdana is Arabic and Urdu.

Hae-Ju can mean “ocean pearl” in Korean.

Hyeon-Ju, or Ju-Hyeon, can mean “virtuous/worthy/able pearl” in Korean.

Poema means “pearl of the deep seas” in Tahitian.

Yao can mean “mother-of-pearl” in Chinese.

Yong-Ju can mean “dragon pearl” in Korean.

Female:

Bermet is Kyrgyz.

Bisera is Bulgarian and Macedonian.

Bitxilore is Basque.

Châu is Vietnamese.

Darya means “pearl of God” in Hebrew. This isn’t to be confused with the Persian or Russian name. All three have different etymologies.

Dordana is Urdu.

Durar means “pearls” in Arabic.

Durdona is Uzbek.

Durrah is a rare Arabic name meaning “large pearl.”

Enku is Amharic.

Gohar is Persian.

Gyöngyi is Hungarian. The letter GY is sort of pronounced like a soft, quick D followed by a Y, the way people in certain parts of the English-speaking world pronounce the first syllable of “due” and “during.”

Gyöngyvér means “sister of pearl” in Hungarian.

Gyöngyvirág means “pearl flower” in Hungarian, and refers to the lily-of-the-valley.

Helmi is Finnish.

Hessa is Arabic.

Inci is Turkish.

Inju is Kazakh.

Inthurat is Thai.

Jinju is Korean.

Jua can mean “second pearl,” “apricot pearl,” or “Asia pearl” in Japanese.

Jumana is Arabic.

Krõõt is Estonian.

Leimoni means “pearl lei” or “pearl child” in Hawaiian.

Lulu is Arabic, and not to be confused with the (mostly) English and German nickname.

Maarit is Finnish.

Maighread is Scottish. The nickname is Maisie.

Mairéad is Irish. Without an accent mark, this is also a Scottish variation.

Makaleka is Hawaiian.

Mākere is Maori.

Makereta is Fijian.

Malghalara is Pashto.

Małgorzata is Polish, with the nicknames Marzena, Gosia, and Małgosia.

Marc’harid is Breton.

Maret is Estonian.

Margaid is Manx.

Margalit, or Margalita, is Hebrew.

Margareeta is Finnish.

Margareta is German, Scandinavian, Romanian, Slovenian, Dutch, Finnish, and Croatian. The variation Margaréta is Slovak and Hungarian. German nicknames include Greta, Grete, Gretchen, Gretel, and Meta; Swedish nicknames are Meta, Märta, and Greta; Norwegian nicknames are Mette, Meta, Grete, and Grethe; Danish nicknames are Merete, Mette, Meta, Grethe, and Grete; Dutch nicknames are Griet, Greet, Grietje, and Greetje; and Finnish nicknames include Reeta and Reetta.

Margarete is German.

Margaretha is Dutch and German.

Margarethe is German and Danish.

Margareto is Esperanto.

Margaretta is an English variation.

Margarida is Catalan, Portuguese, Occitan, and Galician.

Margarit, Markarid, or Margarid, is Armenian.

Margarita is Russian, Bulgarian, Spanish, Scandinavian, Greek, and Lithuanian.

Marged is Welsh, with the nickname Mared.

Margherita is Italian.

Margit is Hungarian, German, Estonian, and Scandinavian.

Margita is Slovak.

Margreet is Limburgish and Dutch.

Margrét is Icelandic. The nickname is Gréta.

Margrethe is Norwegian and Danish.

Margriet is Dutch.

Margrieta is Latvian and Dutch.

Margrit is German.

Marguerite is French. Nicknames include Margaux and Margot.

Marharyta is Ukrainian.

Marhata is Sorbian.

Marit, or Marita, is Norwegian and Swedish.

Marjan is Kazakh.

Marjeta is Slovenian.

MarjorieMargery, or Marjory, is Medieval English.

Markéta is Czech and Slovak.

Marketta is Finnish.

Mèrdgitte is Jèrriais.

Mererid is Welsh.

Merit is Swedish.

Momi is Hawaiian.

Momilani means “heavenly pearl,” “royal pearl,” “noble pearl,” and “spiritual pearl” in Hawaiian.

Morî is Kurdish.

Morvarid is Persian.

Mukda is Thai.

Penina is Hebrew.

Perla is Italian and Spanish.

Perle is French and Yiddish.

Perlezenn is Breton.

Poerani means “divine pearl” or “heavenly pearl” in Tahitian.

Poerava means “black pearl” in Tahitian.

Retha is Afrikaans.

Sadaf means “mother-of-pearl, seashell” in Arabic.

Sadap means “mother-of-pearl” in Turkmeni.

Shinju is Japanese.

Male:

Akinci means “white pearl” in Turkish.

Akincibay means “white pearl lord” in Turkish.

Xhevahir means “pearl, jewel, diamond, gem, precious stone” in Albanian. XH is pronounced like the J in Jupiter.

The many forms of Irene

Irene was #102 when name popularity data began being tracked in 1880, and entered the Top 100 in 1883, at #99. It entered the Top 50 in 1894, at #43, and rose to #30 in 1900. In 1906, it was #20, and rose and fell slightly until 1915, when it entered the Top 20, at #17. Until 1925, it remained in the lower reaches of the Top 20, and it stayed in the Top 100, steadily sliding lower each year, until 1945. Ever since, the name has continued sinking in popularity. In 2016, it was #656.

Though many people think of Irene as an old lady name, I’ve never seen it as musty and geriatric. Unlike, e.g., Mildred, it was never a Top 10 name, followed by an extremely sharp decline and eventually falling off the charts. Irene has remained in regular enough use over the decades, even if its greatest popularity is long in the past.

The spelling Irene is used in English, German, the Scandinavian languages, Spanish, Italian, Portuguese, and Finnish. The variation Irène is French; Irēna is Latvian; and Ireñe is Basque. Other forms include:

1. Irina is Russian, Bulgarian, Macedonian, Georgian, Romanian, and Finnish. Russian nicknames include Irisha, Irinushka, Ira, Irusya, Ina, Rina, Irunya, and Irya.

2. Arina is an alternate Russian form.

3. Irena is Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Serbian, Slovenian, Dutch, Lithuanian, Romanian, Italian, German, Icelandic, Scandinavian, and Croatian. Many people are familiar with the heroic story of Irena Sendler, who saved 2,500 Jewish children from the Warsaw Ghetto.

4. Eirene is Ancient Greek.

5. Irén is Hungarian, with the nickname Iri.

6. Eireen is Irish.

7. Iryna is Ukrainian.

8. Irine is Georgian.

9. Iria is Galician and Portuguese.

10. Bakene is a modern, rare Basque form.

11. Erea is Galician.

12. Erina is Swiss–Italian.

13. Irea is Galician.

14. Ireene is Estonian.

15. Irenea is Italian and Spanish.

16. Irenia is an elaborated English and Latin American–Spanish form.

17. Irinæ is Ossetian.

18. Eirini is modern Greek.

19. Ereni is also Greek.

20. Iriana is an elaborated English form.

21. Irini is Romanian.

22. Jerina is a rare Serbian form.

Glorious names

While many people are familiar with the name Gloria (reportedly first used in 1891 in E. D. E. N. Southworth’s novel of the same name), there are a number of other names whose meanings relate to the words “glory” and “glorious.” To condense this post’s wordcount somewhat, I’m leaving out all the Slavic names with the element (-)slav(a). I do intend to have future posts showcasing all the Slavic names with the roots Mir(a), Mil(a), and Slav(a)!

Unisex:

Chidiebube means “God is glorious” in Igbo.

Hadar means “splendour, glory” in Hebrew.

Jaswinder means “glory of Indra” or “Indra’s glory” in Sanskrit.

Jeong-Hui can mean “proper and glorious” and “gentle and glorious” in Korean.

Ji-Yeong can mean “wisdom and glory,” “intellect and glory,” and “to know glory” in Korean.

Rong can mean “glory” in Chinese. I obviously wouldn’t recommend this in an Anglophone country!

Vinh means “glory” in Vietnamese.

Female:

Aegle is the Latinized form of the Greek Aigle, which means “glory, light, radiance.”

Aintza means “glory” in Basque.

Cleopatra is the Latinized form of the Greek Kleopatra, which means “glory of the father.” This spelling is used in English, Italian, Dutch, and Spanish, and Kleopatra is used in German, Greek, and the Slavic languages. Other forms include Kleópatra (Icelandic), Cléopâtre (French), Cliupatra (Sicilian), Clèopatra (Catalan), Cléopatra (Portuguese), and Kleopátra (Hungarian).

Gloria means “glory” in Latin. The name is used in English, Italian, Spanish, and German. It was in the Top 100 in the U.S. from 1922–63. Alternate forms are Glória (Portuguese), Gloría (Icelandic), and Glòria (Catalan).

Gloriana is an elaborated form of Gloria. I’ve always loved this name.

Glorinda means “worthy of glory” in Esperanto.

Glory is a rare English name.

Kleio means “glory” in Greek. She’s the Muse of history and heroic poetry, and introduced the alphabet to the Greek people. The Latinized and Italian form is Clio.

Nani means “glory, beauty” in Hawaiian.

Siriporn is a Thai name derived from the elements sir (glory, splendour) and phon (blessing). For obvious reasons, I’d steer far clear of this one in an Anglophone country! The “porn” element is pronounced POHN, but the spelling is still what it is.

Theokleia means “glory of God” in Ancient Greek. Other forms include Thekla (modern Greek, German), Tekla (Russian, Polish, Georgian, Scandinavian, Hungarian), Thècle (French), Tegla (Welsh), Tecla (Spanish, Italian), Thecla (Dutch), Tîgdlak or Tîgdlat (Greenlandic), Dekla (Latvian), Fee’la (Sami), Tekle (Georgian variation), and Teklė (Lithuanian).

Yocheved means “God is glory” in Hebrew. This was the name of the mother of Moses (Moshe), Aaron (Aharon), and Miriam.

Male:

Amjad means “more glorious” in Arabic.

Androcles is the Latinized form of the Greek Androkles, which means “glory of a man.”

Aristocles is the Latinized form of the Greek Aristokles, which means “best glory.”

Baha means “glory, splendour” in Arabic and Turkish.

Byeong-Ho can mean “glorious and vast” and “glorious summer” in Korean.

Damocles is the Latinized form of the Greek Damokles, which means “glory of the people.”

Diokles means “glory of Zeus” in Greek.

Euclid is the Anglicized form of the Greek Eukleides, which means “good glory.”

Hercules is the Latinized form of the Greek Herakles, which means “glory of Hera.” I discussed this name in depth here.

Ichabod means “no glory” in Hebrew.

Izzet means “glory, might” in Turkish.

Kleisthenes means “glory and strength” in Greek.

Kleon means “glory” in Greek.

Majid means “glorious” in Arabic.

Patroklos means “glory of the father” in Greek. This was the name of the great hero Achilles’s best friend, who may or may not have been his lover.

Perikles means “exceedingly glory” in Greek.

Pratap means “glory, splendour, heat” in Sanskrit.

Themistokles means “glory of the law” in Greek.

Thucydides is the Latinized form of the Greek Thoukydides, which means “son of God’s glory.”

Yash means “glory, fame, praise” in Sanskrit.

Yeong-Gi can mean “to begin glory” in Korean.