Violet names

Violet Jessop (1887–1971), survivor of the sinking of the Titanic and Brittanic, and a collision of the Olympic, the oldest of the three sister ships

Violet is one of many formerly unfashionable names which has seen a stunning vault up the charts in recent years. It entered the U.S. Top 100 in 1901, at #91, and attained its highest rank of #74 in 1919. It slowly descended the chart, and fell out in 1972. In 1973, it returned at #926, but fell out again in 1975. Violet came back in 1981–82, and didn’t enter again till 1998.

In 2016, it had jumped quite a bit to become #47. The name seems to still be rising. It’s even more popular in Canada (#32), New Zealand (#44), and Australia (#43). It’s also popular in England and Wales (#65) and Scotland (#94).

Other forms of the name, and names whose meanings relate to the word “violet,” include:

1. Violette is French.

2. Violetta is Russian, Italian, and Hungarian. The alternate form Víóletta is Icelandic.

3. Violeta is Spanish, Romanian, Bulgarian, Lithuanian, Serbian, and Macedonian.

4. Wioletta is Polish.

5. Wioleta is an alternate Polish form.

6. Ibolya (EE-bo-yah) is Hungarian.

7. Vjollca is Albanian.

8. Violetë is also Albanian.

9. Viola is English, Italian, German, Czech, Hungarian, and Scandinavian. The alternate form Víóla is Icelandic and Faroese.

10. Wiola is Polish.

U.S. artist Violet Oakley (1874–1961)

11. Iole is Greek.

12. Violante is Italian.

13. Yolande is French, and may be derived from Violante.

14. Yolanda is Spanish and English.

15. Jolanda is Spanish, Italian, Dutch, and Croatian.

16. Jolana is Czech and Slovak.

17. Iolanda is Romanian, Italian, and Portuguese.

18. Jolanta is Polish and Lithuanian. One of the Polish nicknames is Jola.

19. Ljubica can mean “little violet” in Serbian and Croatian, in addition to “little love.”

20. Ione means “violet flower” in Greek.

French ballerina and choreographer Violette Verdy, née Nelly Armande-Guillerm (1933–2016)

21. Sigalit means “violet flower” in Hebrew.

22. Sigal means “violet, purple” in Hebrew.

23. Iolanthe is Greek and English, and means “violet flower.” Given the spelling and sound, its creation was doubtless influenced by Yolanda.

24. Ianthe means “violet flower” in Greek.

25. Calfuray is Mapuche, an indigenous language spoken in Argentina and Chile.

26. Banafsha, or Benafsha. is Persian.

27. Banovsha is Azeri.

28. Fioled is Welsh.

29. Fjóla is Icelandic and Faroese.

30. Ia is Greek and Georgian.

U.S. silent actor Viola Dana (1897–1987)

31. Kalili is a type of Hawaiian violet.

32. Manishag is Armenian.

33. Manoushag is also Armenian.

34. Manushaqe is Albanian.

35. Menekşe is Turkish.

36. Shouka can mean “violet sun fragrance” in Japanese.

37. Sumika can mean “violet summer,” “violet poetry,” “violet song,” “violet mist,” “violet river,” “violet air,” and “violet sky” in Japanese.

Advertisements

All about the name Alexander

Copyright Юрий Абрамочкин (Yuriy Abramochkin)

In loving memory of my favourite writer, Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn, on what would’ve been his 99th birthday, I decided to have a post about his lovely name. I had a previous post about my favourite forms of the name, but that didn’t include all forms, nor did it include much background information.

Alexander is the Latinized form of the Greek Alexandros, which means “defender of man.” It’s composed of the elements alexo (to defend/help) and aner (andros in the genitive case) (man). As almost everyone knows, its most famous bearer has been Alexander the Great of Macedonia, who rose to become emperor of Greece, Egypt, Persia, and parts of India.

Alexander the Great’s fame and popularity was such that his name became widespread through many of the areas he’d conquered and ruled. Through the ages, famous bearers of the name in its various forms have included kings, emperors, tsars, popes, politicians, writers, scientists, inventors, explorers, artists, philosophers, and athletes.

Alexander the Great was also a fellow lefty!

Alexander was in the lower reaches of the U.S. Top 100 from 1880–96, and crept back into those ranges a number of times again over the years. It slowly began sinking in popularity in 1918, with a few years when it slightly rose in popularity. Its lowest rank was #233 in 1959.

After this, it began a nearly uninterrupted steady climb into the Top 10. Its highest rank was #4 in 2009. In 2011, it was #11.

The name is also popular in Iceland (#2), Canada (#6), Sweden (#7), Scotland (#8), Austria  and Australia (#9 in both), Mexico (#13), Denmark (#16), England and Wales (#21), Belgium (#22), Norway and New Zealand (both #30), Switzerland (#35), Ireland and Northern Ireland (#46 in both), Chile (#56), The Netherlands (#79), Poland (#93), the Czech Republic (#94), Hungary (#98), and Italy (#109).

Princess Alix of Hesse and by Rhine, the future Empress Aleksandra of Russia, before so much sadness began invading her life

The feminine form Alexandra is also quite common, though not as much as its male counterpart. It entered the U.S. Top 100 at #945 in 1915, immediately dropped out the next year, returned at #992 in 1934, again dropped out, was #941 in 1936, and finally entered long-term at #866 in 1938.

The name slowly climbed to the Top 100, with some quite large leaps in the early Eighties. Its highest rank was #26 in 1995 and 1996. Alexandra’s popularity slowly diminished, and by 2016, it was #110.

Alexander is used in English, Greek, the Scandinavian languages, Icelandic, Hungarian, German, Dutch, and Slovak. Alexandra is used in English, German, Dutch, French, Hungarian, Portuguese, Greek, Icelandic, Italian, Spanish, the Scandinavian languages, Slovak, Czech, and Romanian.

U.S. inventor Alexander Graham Bell

Other forms of Alexander:

1. Aleksandr is Russian, Ukranian, and Armenian. Russian nicknames include Sasha, Sanya (my favourite writer’s own nickname), Shura, Sanyechka, Sashenka, Shurik, Sashura, and Shuryenka.

2. Aleksander is Polish, Estonian, Slovenian, Danish, and Norwegian. The variation Aleksandër is Albanian. Nicknames include Aleks and Olek (Polish); Sander and Alex (Norwegian and Danish); Sašo, Saša, Sandi, Aleks, and Aleš (Slovenian); and Skender (Albanian).

3. Alyaksandr is Belarusian.

4. Alexandru is Romanian, with the nicknames Sandu and Alex.

5. Aleksandar is Bulgarian, Macedonian, Serbian, and Croatian. Nicknames include Sasho (Bulgarian and Macedonian); Saša (Serbian and Croatian); Sandi (Croatian); Ace (Macedonian); and Aco and Aca (Serbian and Macedonian).

6. Alessandro is Italian.

7. Aleksandro is Esperanto, with the nickname Aleĉjo.

8. Alexandre is French, Galician, Catalan, and Portuguese.

9. Aleksandrs is Latvian.

10. Aleksanteri is Finnish, with nicknames including Ale, Samppa, Santeri, and Santtu.

French writer Alexandre Dumas père

11. Alesander is Basque.

12. Aleksandras is Lithuanian.

13. Alasdair is Scottish. It’s most often Anglicized as Alastair.

14. Aleksandur is Faroese.

15. Aleksantare is Greenlandic.

16. Alagsantere is also Greenlandic.

17. Alekanekelo is Hawaiian.

18. Alessandru is Sardinian.

19. Alexandro is Brazilian–Portuguese and Spanish.

20. Alissandru is Sicilian.

Pope Alexander VII, né Fabio Chigi, 13 February 1599–22 May 1667

21. Alyksandr is Abkhaz and Ossetian.

22. Alyok is Mordvin.

23. Alastar is Irish.

24. Aleksandre is Georgian, with the nickname Sandro.

25. Alexandr is Czech, with the nickname Aleš.

26. Alexandros is Greek, with the nickname Alekos.

27. Eskender is Amharic.

28. Iskandar is Arabic, Indonesian, and Malaysian.

29. Sándor (SHAHN-dor) is Hungarian. One of the nicknames is Sanyi.

30. Sikandar is Pashto and Urdu.

Tsar Aleksandr II of Russia

31. Eskandar is Persian.

32. Alejandro is Spanish.

33. Sender is Yiddish.

34. Oleksandr is Ukrainian, with nicknames including Olek, Oles, and Sasha.

35. Chandy is Malayalam, a language spoken in India.

36. Eskendir is Kazakh.

37. Isgandar is Azeri.

38. Îskenderê is Kurdish.

39. Jinoquio is Romany Caló.

40. İskender is Turkish.

King Alexander of Greece, 1 August 1893–25 October 1920

41. Lixandro is Aragonese.

42. Lisandru is Sardinian and Corsican.

43. Lexu is Swiss–German.

44. Santӑr is Chuvash.

45. Xandru is Maltese.

Other forms of Alexandra:

1. Aleksandra is Russian, Ukrainian, Bulgarian, Polish, Slovenian, Serbian, Macedonian, Estonian, Latvian, Albanian, and Croatian. Its Russian nicknames are the same as those for Aleksandr. Sasha is also a Ukrainian nickname. Others include Sanda (Croatian), Saša (Slovenian and Croatian), Lesya and Alesya (Ukrainian), Ola (Polish), and Sashka (Macedonian and Bulgarian).

Queen Alexandra of England, née Princess of Denmark

2. Alexandrine is French and German.

3. Alexandrie is French.

4. Alessandra is Italian.

5. Alesandere is a rare, modern Basque name.

6. Alejandra is Spanish.

7. Aletsandra is Occitan.

8. Alyaksandra is Belarusian.

9. Alissandra is Sicilian.

10. Oleksandra is Ukrainian.

11. Alexandria is English. I always preferred this name with long As.

When Y replaces I

Another of my favourite onomastic letter swaps is that of I for Y. This occurs in many Polish and Ukrainian names, and is an easy way to spot a Polish name in particular. I also love when this switch occurs at the beginning of a name. It’s so unexpected, and really adds a special something to make a name truly stand out. When Y occurs as the first letter, it tends to be in older Spanish and French names, though a few are also Dutch and Scandinavian.

Some fellow name nerds, who often act more like name snobs, might think this looks illiterate and/or like a kreatyv spylyng, but that attitude just reveals how narrow their view is. A legitimate spelling variation may have been chosen because the parents wanted to honour their ethnic heritage or a particular person by that name. Perhaps they also just liked how it looked.

Besides, many of these names aren’t exactly in the Top 100. I don’t think anyone choosing them, in any spelling, is trying to be trendy.

Female:

Albertyna

Augustyna

Beatrycze is the only female Polish name ending in E.

Benedykta

Brygida

Cecylia

Celestyna

Edyta

Ernestyna

Eryka

Felicyta

Florentyna

Fryderyka

Geraldyna

Halyna

Henryka

Iryna

Izydora, Isydora

Judyta

Justyna

Kateryna, Katarzyna, Kataryna

Klarysa

Klementyna

Krystyna, Khrystyna, Krystiana

Larysa

Lucyna

Marharyta

Martyna

Maryna

Matylda

Mykhayla, Mykhaila

Myroslava

Otylia

Patrycja

Rozyna

Sybilla

Sydonia

Ulryka

Valentyna, Walentyna

Vasylyna

Władysława

Ydoya is a variant of the Spanish Idoya, which may mean “pond” in Basque.

Ygraine is a variant of Igraine, King Arthur’s mother. It was used in the BBC series Merlin (2008–12).

Ylane

Yleana

Ylenia

Ylse

Ymbjørg is a regional Norwegian form of Ingeborg, which means “Ing saves/helps/rescues.”

Ynez, Ynes, Ynès

Yngva

Yngveig

Yngvil, Yngvill (Ing’s battle)

Yngvör, Yngvor (Ing’s spring)

Ysabeau

Ysabella

Ysabelle, Ysabel, Ysbal

Ysabet

Ysaline

Ysanda

Ysanne

Ysemay

Ysentrud means “iron strength” in Ancient Germanic.

Yseult, Ysolt, Yseut

Ysidra

Ysmaine

Ysoria

Yvaine

Yveline

Yveta, Yvetta

Yvette

Yvonne

Yvonni

Ywona

Yxta

Yzavela

Zozyma

Zygfryda

Zyta

Male:

Alaryk

Augustyn

Benedykt

Borys

Bożydar

Celestyn

Cyryl

Davyd

Denys

Dmytro

Eryk

Ferdynand

Floryn, Florentyn

Fryderyk

Gavrylo

Henryk

Izydor

Justyn

Klymentiy

Korbyn

Kostyantyn

Kryspin, Kryspinian, Kryspus

Krystyn, Krystian

Krzysztof

Kyrylo

Maksym

Maksymilian

Martyn

Maurycy

Mykhayil, Mykhaylo, Mykhailo

Mykola is the Ukrainian form of Nikolas.

Mykyta is the Ukrainian form of Niketas.

Narcyz

Patryk

Pylyp is the Ukrainian form of Philip.

Roderyk

Ryszard

Seweryn

Spyrydon

Szymon

Tymon

Tymoteusz

Tytus

Ulryk

Valentyn

Vasyl

Volodymyr is the Ukrainian form of Vladimir.

Władysław

Ygnacio

Ylan, Ylann

Ymbert

Yngvar

Yngve

Ysbert is the West Frisian form of Isbert, which means “bright ice” in Ancient Germanic.

Ysbrand means “iron wolf” and “ice wolf” in Dutch. The West Frisian forms are Ysbrân and Yssebrand.

Ysidro

Yves

Yvo

Yvor

Zygfryd

Zygmunt

How Heimirich became Harry became Henry, and how Harrison ties in

In loving memory of George Harrison on his 16th Jahrzeit (death anniversary), I decided to do a post about the etymology of his surname. Like many other English names, it has Old Germanic origins, and has undergone a drastic evolution of form.

Harrison, which is also commonly used as a forename, means “son of Harry.” It’s been on the Top 1000 in the U.S. since 1880. It doesn’t take any in-depth research to figure out why it jumped from #129 in 1887 to #52 in 1888, and was a respectable #68 in 1889 and #107 in 1890. Benjamin Harrison was elected president in 1888.

The name has fluctuated up and down the Top 1000 ever since, rising respectably some years and falling the next year, or holding relatively steady in other years. In 2009, it began an uninterrupted climb, going from #241 to its current rank of #107.

The name is also currently popular in Australia (#16), England and Wales (#32), Scotland (also #32), New Zealand (#40), Northern Ireland (#84), and Canada (#94).

The first Harrison Ford, 16 March 1884–2 December 1957, a huge star of the silent era

Harry, in turn, is the Medieval English form of Henry. In the modern era, it’s used as a name in its own right, and as a nickname for both Henry and Harold. Harry was quite popular in the late 19th and early 20th century, and only fell out of the Top 20 in 1920. Its highest rank was #8 in 1889.

Its final year in the Top 100 was 1957. The name sharply fell down the charts after that. In 2016, it was #679, up from #781 in 2015. Harry is more popular in England and Wales (#2), Scotland (#7), Northern Ireland (#8), Ireland (#14), Australia (#27), Sweden (#23), and New Zealand (#45).

President Harry S. Truman, 8 May 1884–26 December 1972

Henry is the modern English form of the Old Germanic Heimirich, which means “home ruler.” It’s derived from the elements heim (home) and ric (ruler, power). The spelling later morphed into Heinrich, influenced by similar Germanic names such as Haganrich.

Henry stood at #9 in 1880, and remained Top 10 for most of the ensuing years until 1911. When it was out of the Top 10, it was only #11. The name stayed in the Top 20 until 1927, and in the Top 50 until 1952. Its final year in the Top 100 was 1969.

Henry never dropped out of the Top 200, and was still the respectable rank of #146 at its lowest position in 1994. The name became popular again in the late Nineties, and has steadily been climbing the charts ever since. In 2016, it was #22.

The name also enjoys great popularity in England and Wales (#15), Australia (#18), New Zealand (#26), Canada (#32), Sweden (#52), Northern Ireland (#64), Ireland (#83), and Scotland (#92).

King Henry VIII of England, 28 June 1491–28 January 1547

Other forms of this name include:

1. Henri is French and Finnish. I also love this as a nickname for the female name Henrietta, though it obviously would be pronounced like the Finnish male name instead of the French form.

2. Henrique is Portuguese.

3. Heinrich is German. Nicknames include Heinz, Heiner, and Henning.

4. Henrik is Scandinavian, German, Hungarian, Slovenian, Armenian, and Croatian.

5. Henryk is Polish.

6. Henrich is Slovak.

7. Hinrik is Icelandic.

8. Henrikas is Lithuanian. The nickname is Herkus.

9. Hendrik is Dutch and Estonian. Dutch nicknames include Heike, Heiko, Henk, Hein, Henny, Hennie, and Rik.

10. Heinere is Tahitian.

11. Hēnare is Maori.

12. Henric is Gascon.

13. Henrijs is Latvian.

14. Henrikh is Georgian and Armenian.

15. Henriko is Esperanto.

16. Indrek is Estonian.

17. Enrique is Spanish.

18. Jindřich is Czech. One of the nicknames is Hynek.

19. Anri is Georgian.

20. Eanraig is Scottish.

21. Hendry is also Scottish.

22. Anraí is Irish.

23. Einrí is also Irish.

24. Endika is Basque.

25. Henrikki is Finnish. One of the nicknames is Heikki.

26. Harri is Welsh and Finnish.

27. Enrico is Italian.

28. Arrigo is also Italian. Diminutive forms include Arrighetto, Arriguccio, and Arrighino.

29. Errikos is Greek.

30. Enricu is a rare Romanian form.

31. Hallet is a Medieval English nickname.

32. Halkin is also a Medieval English nickname.

33. Hawkin too is a Medieval English diminutive.

Feminine forms:

1. Henrika is Swedish. One of the nicknames is Rika.

2. Henrike is German and Scandinavian. One of the German nicknames is Rike, and one of the Scandinavian nicknames is Rika.

3. Hendrika is Dutch, with nicknames including Drika, Heike, Ina, Rika, and Heintje. One of my secondary characters is called Drika.

4. Hendrikje is also Dutch.

5. Hendrina is Dutch too.

6. Henryka is Polish. Nicknames include Henia and Henusia.

7. Henriikka is Finnish. Nicknames include Riika, Henna, and Riikka.

8. Henrietta is English, Dutch, Finnish, Hungarian, and Swedish. Traditional English nicknames are Hettie, Etta, Ettie, Hattie, Hatty, and Hallie, though I’ve always been quite partial to the boyish-sounding Henri. Dutch nicknames include Jet, Jetje, Jette, and Jetta. The J is pronounced like an English Y.

9. Henriette is French, Dutch, Danish, German, and Norwegian. A Dutch alternate form is Henriëtte.

10. Harriet is English.

11. Enrica is Italian.

12. Henrieta is Slovak.

When Z replaces S

I love the flair and extra personality brought to a name when Z is used in place of S. Whereas names using K instead of C tend to be from a wider range of languages, switching out S for Z seems to be mostly a feature of Slavic languages, Hungarian, Armenian, Lithuanian, and Latvian.

Elizabeth seems about evenly split. A Z is used in English, Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Bulgarian, Lithuanian, Slovenian, Polish, and Croatian, while S is used in most other languages’ versions.  Over time, I’ve grown to far prefer the spelling Elisabeth, and love variants such as Eliisabet, Elisabeta, and Elisabetta.

Names using Z in place of the S expected in the Anglophone world include:

Female:

Anastazija, Anastazie, Anastázia, Anasztázia

Izabella, Izabela, Izabelė

Izaura

Izida (most Slavic languages’ form of Isis), Izīda (Latvian form), Izidė (Lithuanian form), Izyda (Polish form)

Izolda

Izydora, Izidóra

Jazmín

Jozefa, Jožefa, Józefa

Jozefina, Józefina, Jozefína, Jozefien, Jozefine

Jozette

Jozina, Jozine, Jozien

Kazimiera, Kazimira

Luiza, Louiza

Roza, Róža, Róża, Ruža, Róza, Rožė, Růžena

Rozalia, Rozalija, Rozalie, Rozália, Rozālija, Rozálie

Tereza, Terezie, Teréz, Terézia, Terezija

Zabel (Armenian form of Isabella)

Zofia, Zsófia, Žofia, Žofie

Zsuzsanna, Zuzana, Zuzanna, Zane

Male:

Ambroży, Ambrož, Ambrozije

Anastazy

Izaak, Izsák, Izaäk, Izák, Izak, Izaokas

Izaiaš, Izaija

Izydor, Izidorius

Jozef, Józef, Jožef, József, Jozefo

Jozias

Jozue (Czech and Slovak form of Joshua), Jozuė (Lithuanian form)

Kazimir, Kazimierz, Kázmér, Kazimír, Kazimieras

Zelig

Zurab (Georgian form of Sohrab, which means “shining” or “red water” in Persian)

Zygfryd

Zygmunt, Zikmund, Zsigmond, Žigmund, Žiga