The many forms of Philip (and other horsey names)

Philip the Apostle, by Peter Paul Rubens

In spite of being considered somewhat outdated or geriatric these days, I’ve always quite liked the name Philip. It’s a solid classic that could use a comeback. Perhaps my positive opinion was influenced by having two friends named Philip in junior high, both of them great guys.

Philip means “friend/lover of horses,” from Greek philos (lover, friend) and hippos (horse). One of the Twelve Apostles, Philip was originally much more popular among Eastern Christians. In the Middle Ages, it became more common in the West.

Philip sank in popularity in the Anglophone world in the 17th century, thanks to King Felipe II of Spain launching the Armada against England. It became popular again in the 19th century.

Infante Felipe of Spain, Duke of Parma (1720–1765), by Louis-Michel van Loo

The one-L spelling was in the U.S. Top 100 from 1880–1971, and again from 1973–88. It then began a slow decline, though in recent years, it’s gradually begun moving up. Its highest rank to date was #52 in 1941.

In 2017, it was #424 in the U.S.; #414 in England and Wales; #81 in Norway; #74 in Sweden; #39 in Denmark; and #206 in The Netherlands.

The two-L variant has always been less popular than the one-L, though it was Top 200 in the U.S. from 1880–1936, and Top 100 from 1937–91. Its highest rank to date was #64 in 1950. In 2017, it was #424 (same as the one-L spelling).

King Philippe IV the Fair of France (1268–1314), by Jean du Tillet

Other forms include:

1. Felipe is Spanish and Portuguese.

2. Felip is Catalan.

3. Philippe is French.

4. Philipp is German.

5. Filip is Romanian, Serbian, Slovenian, Polish, Czech, Dutch, Scandinavian, Bulgarian, Slovak, Macedonian, Hungarian, Finnish, and Croatian.

6. Filipp is Russian.

7. Pylyp is Ukrainian.

8. Pilypas is Lithuanian.

9. Filips is Latvian.

10. Filippo is Italian.

King Felipe II (1527–1598), by Tinian

11. Vilppu is Finnish.

12. Pilib is Irish.

13. Filib is Scottish.

14. Fülöp is Hungarian.

15. Filippos is Greek.

16. Piripi is Maori.

17. Filpa is Sami.

18. Phélip is Gascon.

19. Phillippus is Afrikaans.

20. Pilibbos is Armenian.

21. Pilipe is Georgian.

22. Ph’lip is Jèrriais.

Queen Filipa of Portugal (1360–1415), by António de Holanda

Feminine forms:

1. Philippa is English and German.

2. Philipa is English.

3. Phillipa is English.

4. Filipa is Portuguese.

5. Filippa is Italian, Greek, and Swedish.

6. Philippine is French.

7. Felipa is Spanish.

8. Filipina is Polish.

9. Filippina is Italian.

French poet, historian, and soldier Théodore-Agrippa d’Aubigné, 1552–1630

Other horse-related names:

Unisex:

1. Agrippa is a Latin name which may mean “wild horse,” from Greek roots agrios (wild) and hippos. Other forms include Agrippina (a Latin diminutive) and Agrafena (Russian, feminine only).

Female:

1. Alkippe comes from Greek alke (strength) and hippos.

2. Eowyn means “horse joy” in Old English, from eoh (horse) and wyn (friend). As most people know, this was invented for LOTR.

3. Epona means “horse” in Gaulish, from epos. She was the Celtic goddess of horses.

4. Jorunn means “horse love” in Norwegian, from Ancient Scandinavian jór (horse) and unna (love).

5. Rosalind means “tender/soft/flexible horse” in English, from Germanic hros (horse) and lind.

Rosamund Clifford, mistress of King Henry II of England (before 1150–ca. 1176), by John William Waterhouse

6. Rosamund means “horse protection” in English, from Germanic hros and mund.

7. Hippolyte means “freer of horses” in Greek, from hippos and luo (to loosen). Other forms include Hippolyta (Latin) and Ippolita (Russian).

8. Farnaspa means “horse glory” in Ancient Persian.

9. Lysippe means “she who lets loose the horses” in Greek.

10. Zeuxippe means “bridled horse” in Greek.

Hippocrates, ca. 460–370 BCE

Male: 

1. Archippos means “master of horses” in Greek, from archos and hippos.

2. Ashwin means “possessed of horses” in Hindi and several other Indian languages.

3. Eachann means “brown horse” in Gaelic, from each (horse) and donn (brown).

4. Hippocrates means “horse power” in Greek, from hippos and kratos (power).

5. Hippolytos is the male form of Hippolyta. Other forms include Ippolit (Russian), Ippolito (Italian), Hippolyte (French), Hipólito (Spanish and Portuguese), and Hipolit (Polish).

6. Tasunka means “his horse” in Sioux.

7. Xanthippos means “yellow horse” in Greek, from xanthos (yellow) and hippos.

8. Ajwad means “horses” in Arabic.

9. Alabandos means “horse victory” in Greek.

10. Aristippos means “the best horse” in Greek.

Hipólito José da Costa Pereira Furtado de Mendonça (1774–1823), Father of the Brazilian Press

11. Chrysippos means “horse of gold” in Greek.

12. Dexippos means “horse reception” or “to receive horses” in Greek.

13. Lysippos is the male form of Lysippe.

Advertisements

Doubling up on vowels

I’ve always loved names with two of the same vowel in a row (often found in Dutch, Estonian, Finnish, and Greenlandic). I’ll feature more of these names in a future post, but for now, I’m focusing on names starting with two of the same vowel in a row.

Unisex:

Aajunnguaq means “dear older sibling” in Greenlandic.

Iimaan is the Somali form of Iman.

Ooquna is Greenlandic.

Uukkarnit means “calved ice” in Inuktitut.

Male:

Aabraham is Finnish. An alternate form is Aapo.

Aadam is Estonian.

Aadolf is Finnish, with alternate forms Aatu and Aatto. The lattermost also means “evening before, eve.”

Aage is the modern Norwegian and Danish form of Áki, an Old Norse nickname for names with the element Anu (father, ancestor).

Aali means “sublime, lofty, high” in Arabic.

Aamir is a variant of Amir (prince, commander). When rendered ‘Aamir, it means “substantial, prosperous.”

Aapeli is the Finnish form of Abel, which derives from the Hebrew Hevel (breath).

Aarne is the Finnish form of Arne, which originally was an Old Norse nickname for names starting in Arn (eagle).

Aaron is the English form of the Hebrew Aharon, which possibly means “exalted” or “high mountain.” Other sources suggest it’s more likely of unknown Egyptian origins.

Aarti is a Hindi and Marathi name taken from a ritual where candle and lamp offerings are made to deities, from Sanskrit aratrika. The Tamil form is Aarthi.

Aatami is the Finnish form of Adam.

Aatos means “thought” in Finnish.

Eeli is the Finnish form of Eli.

Eelis is the Finnish form of Elijah.

Eemeli is the Finnish form of Emil.

Eenokki is the Finnish form of Enoch.

Eerik is the Finnish form of Eric. Alternate forms are Eerikki and Eero.

Eetu is the Finnish form of Edward.

Iiggiti, or Iigiti, means “oak,” from Ancient Scandinavian eik. The name is Greenlandic.

Iikkila means “how sweet you are” in Greenlandic.

Iiku is the Finnish form of Igor.

Iisaja is the Greenlandic form of Isaiah.

Iisakki is the Finnish form of Isaac (he will laugh). Nicknames include Iikka and Iiro.

Iissát is the Sami form of Isaac.

Iivanni is the Greenlandic form of John.

Iivari is the Finnish form of Ivar.

Oochalata is Cherokee.

Ooqi is Greenlandic.

Uugi is the Greenlandic form of Áki. Another form is Ûge.

Uula is the Finnish form of Ola, a Swedish and Norwegian nickname for Olaf (ancestor’s descendant), and a nickname for Uljas (proud, gallant, noble, valiant). Another form is Oola.

Uularik is the Greenlandic form of Ulrich (prosperity and power). Another form is Uulorik.

Uuli is a Greenlandic form of Olaf. Another form is Uuluffi.

Uuloffi is a rare Finnish form of Olaf.

Uumaaq is a modern Greenlandic form of Ûmâk (green, fresh).

Uuno possibly means “one” in Finnish, from Latin unus, or is a male form of Una. It’s very rare today, owing to becoming an insult meaning “dumb, stupid.”

Uuttuaq is Greenlandic.

Female:

Aalis is the Medieval French form of Alice.

Aaliyah is the feminine form of Aali. As anyone who doesn’t live under a rock knows, it got really popular and trendy thanks to the late singer Aaliyah Haughton.

Aamina, or Aaminah, is an alternative form of the Arabic Amina (feel safe).

Aamu means “morning” in Finnish.

Aava means “open, wide” in Finnish.

Eedit is the Estonian and Finnish form of Edith.

Eelisi is a Greenlandic form of Elizabeth.

Eerika is the Finnish form of Erica.

Eeva is the Finnish form of Eva. An alternate form is Eevi.

IidaIitu, and Iita are Finnish forms of Ida (labour, work). Sami forms are Iidá and Iiddá.

Iidaliisa is a rare Finnish name.

Iines is the Finnish form of Agnes (chaste; lamb).

Iingili is the Greenlandic form of Ingrid.

Iingka is the Greenlandic form of Inga.

Iintariina is the Greenlandic form of Henrietta.

Iiris is the Estonian and Finnish form of Iris (rainbow). A Finnish varation is Iiri.

Iisimaleq is Greenlandic.

Iista is the Greenlandic form of Esther. Another form is Eersta.

Oona, or Oonagh, is an alternate form of the Irish Úna (possibly meaning “lamb”). The first spelling is also Finnish. Its most famous bearer was Charles Chaplin’s fourth wife, Oona O’Neill, daughter of famous playwright Eugene. Their marriage was far and away Charles’s happiest and most successful, in spite of the 36-year age difference.

Uularikka is the Greenlandic form of Ulrika.

Uulina is a Greenlandic feminine form of Olaf.

Uullat is the Greenlandic form of Olga.

Uuriintuya means “light of dawn” in Mongolian.

The Ws of Medieval names

Female:

Warina (English): Feminine form of Ancient Germanic name Warin (protect, guard).

Wulfhild (Scandinavian, German): “Wolf battle,” from Ancient Germanic roots wulf and hild.

Wulfrun (English)

Wulfwynn (English)

Wymarda (English)

Male:

Waldeko (Baltic, Livonian)

Waleran (English, Flemish, French): Derived from Ancient Germanic name Walderam, with Gothic roots valdan (to reign) and hraban or hramn (raven). In the case of the English name, it may also be a form of Valerian (to be strong), from Latin root valere.

Walraven (Flemish)

Waste (Swedish): Nickname for names ending in -vast (firmly, fast), from Old Norse root fast. Obviously a name to be avoided in the Anglophone world!

Witoslav (Czech): “To rule in glory,” from roots wit and slava.

Wolfstan, Wolstan (English): Derived from Anglo–Saxon name Wulfstan (wolf stone), with roots wulf and stan.

Wortwin (German): From Old High German roots wort (word) and wini (friend).

Woru (Welsh)

Wrath (English): Referred to the wrath of God.

Wybert (English): Derived from Old English name Wigberht (bright battle), with roots wig (battle) and beorht (bright).

Wymond (English): Derived from Old English name Wigmund, with roots wig and mund (protector).

The Vs of Medieval names

Male:

Vauquelin (French): Derived from Ancient Germanic name Walchelin, from root walha (foreign).

Vecheslav (Slavic): “More glory,” from roots veche and slava. The familiar modern form is the Czech and Slovak Václav. Other forms are Wenceslas (Latinized), Vyacheslav (Russian and Ukrainian), Wacław and Więcesław (Polish), Ventseslav (Bulgarian), Venseslao (Italian), Venseslás (Spanish), Vencel (Hungarian), Wenzel (German), and Veaceslav (Romanian).

Velam (Swedish): Form of William, derived from Ancient Germanic name Willahelm. Its roots are wil (desire, will) and helm (protection, helmet).

Velasco (Spanish): Possibly “crow,” from a Basque word. The modern form is Vasco, a Spanish adjective meaning “Basque.”

Velimir (Slavic): “Great peace” and “great world,” from roots veli and miru. This name is still used in modern Serbian and Croatian.

Venerio (Italian): Derived from Venus (sexual desire, love).

Vesike (Baltic, Livonian): “Water,” from Livonian root •vesi.

Vigmund (Swedish): Derived from Old Norse name Vígmundr, from roots víg (battle, fight) and mund (protection).

Vimund (Swedish): Derived from Ancient Scandinavian name Vímundr, with roots  (home, sanctuary, temple) and mund (protection, hand).

Vitomir (Slavic): “Master of peace” and “master of the world,” from roots vit (lord, master) and miru. This name is still used in modern Slovenina, Serbian, and Croatian.

Volknand (German): “Brave people,” from Ancient Germanic roots folk (people) and nand (brave, daring).

Vratislav (Slavic): “To return glory,” from roots vratiti and slava. This name is still used in modern Czech and Slovak.

Female:

Valata (Baltic, Livonian): Of widely-disputed, uncertain etymology.

València (Catalan)

Värun (Swedish): Derived from Ancient Scandinavian name Vírún, from roots  (temple, home, sanctuary) and rún (secret).

Vasara (Baltic, Livonian): Possibly derived from the Latvian word for “summer,” or the Finnish word for “hammer.”

Verdiana (Italian): Feminine form of Latin name Viridianus, derived from root viridis (green).

Verildis (Dutch): Derived from Ancient Germanic name Farahild, from Langobardic root fara (family, kind, line) or Gothic faran (to travel), and Old Norse hildr (battle).

Vermilia (Italian)

Viana (Catalan)

Viçenta (Portuguese), Vicenta (Catalan): “To conquer,” from Latin root vincere.

Vivendòta (Catalan)

The Us of Medieval names

Female:

Umayma (Moorish Arabic): “Little mother.”

Umayna (Moorish Arabic): Form of Amina (feel safe; truthful).

Urraca (Spanish, Basque): “Magpie,” ultimately from Latin furax (thievish).

Ursola (Catalan): Form of Ursula (little bear)

Ustė (Baltic)

Ustilé (Baltic)

Male:

Uallach (Irish): “Pride,” from root uall.

Ubaid (Moorish Arabic): “Servant.”

Udder (Danish, Swedish): Derived from Old Norse name Oddr (point of a sword), and the word otr (otter).

Uddolf (Swedish): Derived from Old Norse name Uddulfr, from roots oddr and ulfr (wolf).

Ulfkil (Danish): Derived from Ancient Scandinavian name Ulfkætill, from roots ulfr and ketill (cauldron, helmet, hat).

Ulfrik (Swedish, Danish): Derived from Old Norse name Ulfríkr, from roots ulfr and ríkr (mighty, rich, distinguished).

Ulvar (Swedish): Derived from Ancient Scandinavian name Ulfarr/Ulfgæirr, from roots ulfr and geirr (spear), or herr (army).

Ungust (Cornish)

Unker (Danish): Derived from Ancient Scandinavian name Óðinkárr. Its roots are either Old Danish othankar/othinkar (raging, easily furious), or Old Norse óðr (frenzy, rage, inspiration) and kárr (“obstinant; reluctant” or “curly-haired”).

Urdin (Basque): “Blue.”