Memorable names

To mark the upcoming Memorial Day, here’s a list of names whose meanings relate to the words “memory” and “remember.” Many of the names I found are Greek and Lithuanian.

Unisex:

Chikumbutso means “memory” in Chewa, a Bantu language spoken in Malawi, Zambia, Zimbabwe, and Mozambique.

Kumbukani means “remember” in Chewa.

Oluranti, or Oluwaranti, means “God remembers” in Yoruba.

Remember was a Virtue name in the Pilgrim/Puritan era.

Male:

Algminas comes from the Lithuanian alga (reward; salary) and minėti (to remember, to commemorate; to celebrate).

Alminas comes from the Lithuanian al (everything) and minėti.

Almintas comes from the Lithuanian al and mintis (thought). The latter element is related to minti (to remember, to recall).

Arminas, as an independent Lithuanian name instead of the Lithuanian form of the German Armin, comes from ar (also) and minėti.

Darmintas comes from the Lithuanian daryti (to act, to d0, to work) and mintis.

Daugmintas comes from the Lithuanian daug (much) and mintis.

Domintas is a rare Lithuanian name derived from the Old Lithuanian dovis or dotas (present, gift) and mintis.

Ekiye means “remember me” in Ijaw, a language spoken in Nigeria.

Funganayi means “remember each other” in Shona, a Bantu language spoken in Zimbabwe and Mozambique.

Gailiminas comes from the Old Lithuanian gailas (potent, strong; remorseful, sorrowful, miserable; jagged, sharp; violent, fierce, angry), and the modern Lithuanian galia (force, might, power). The second element is minėtiMingailas is a flipped form.

Gaudminas comes from the Lithuanian gaudyti (to take, to hunt, to catch) or gaudus (sonorous, echoing, loud, ringing, resonant), and minėtiMingaudas is a flipped form.

Gedmintas comes from the Old Lithuanian gedauti (to ask) or modern Lithuanian gedėti (to grieve, to mourn, to miss, to long, to yearn, to pine), and mintisMingedas is a flipped form.

Gosminas is a rare Lithuanian name derived from the Old Lithuanian gosti or gostis (to crave, to desire; to seek, to strive, to pursue) and minėti.

Ituaton means “remember me” in Ijaw.

Kęsminas is derived from the Lithuanian kęsti (to cope; to suffer, to endure, to undergo) and minėti.

Kujtim means “remembrance” in Albanian.

Liaudminas comes from the Lithuanian liaudis (people, folk) and minėti.

Mantminas comes from the Lithuanian mantus (intelligent), or manta (property, estate, riches, fortune, wealth), and minėti. A flipped form is Minmantas.

Mímir means ” memory” in Old Norse, and was the name of a god with omniscient knowledge and wisdom.

Mimulf is an Ancient Germanic name also derived from the element mímir, coupled with the Gothic vulfs (wolf).

Minalgas comes from minėti or mintis, and alga.

Mingintas comes from mintis or minėti, and ginti (to defend, to protect).

Mingirdas comes from mintis or minėti, and girdas (rumour).

Minjotas comes from mintis or minėti, and joti (to ride horseback).

Mintautus comes from the Baltic tauta (nation, people) and minėti. The flipped form is Tautminas.

Minvaidas is a rare Lithuanian name derived from mintis or minėti, and the Old Lithuanian vaidyti (to appear, to visit). The flipped form is Vaidminas.

Minvainas comes from mintis or minėti, and the Old Lithuanian vaina (fault; cause, reason).

Minvilas comes from mintis or minėti, and the Baltic vil (hope).

Minvydas comes from mintis or minėti, and the Baltic vyd (to see). The flipped form is Vydminas.

Mnemon means “mindful” in Greek, derived from mneme (memory, remembrance), and ultimately from mnaomai (to remember, to be mindful of).

Mnesarchos is derived from the Greek mnesios (of memory), which itself is derived from mnemoneuo (to remember, to call to mind, to think of). In turn, mnemoneuo is derived from mnaomai. The second element may be either archos (leader, master) or arche (source, origin, beginning).

Mnesikles is derived from mnesios (of memory) and kleos (glory).

Mnesitheos is derived from mnesios and theos (God).

Mnesos is also derived from mnesios.

Muninn comes from the Old Norse munr (mind), and is the name of one of Odin’s two ravens. Muninn symbolizes Memory. Every day, he and the other raven, Huginn, fly all over the world to get information and news for Odin.

Normintas comes from the Lithuanian noras (desire, wish) and mintis.

Oroitz means “memory” in Basque.

Tonderai means “remember” in Shona.

Vaimintas is a rare Lithuanian name derived from the Old Lithuanian vajoti (to pursue, to chase), or vajys (courier, messenger), and mintis.

Virminas comes from the Lithuanian vyrauti (to prevail, to dominate) and minėti.

Visminas comes from the Baltic vis (all) and minėti.

Yozachar means “God remembered” in Hebrew.

Žadminas is a rare Lithuanian name derived from žadėti (to promise) and minėti.

Zechariah, or Zachariah, is the Anglicized form of the Hebrew Zecharyah, which means “God remembers.” Other forms include Zacharias (Greek), Zakariás (Hungarian), Zacharie (French), Zachariasz (Polish), Zakaria (Georgian and Arabic), Zaccharias (Latin), Zakariya and Zakariyya (Arabic), Zakhar (Russian), Zahari (Bulgarian), Zacarías (Spanish), ZacharyZachery, and Zackary (English), Sachairi (Scottish), Sakari (Finnish), Zaharija and Zakarije (Serbian and Croatian), Zakar (Armenian and Mordvin), Zakarija (Croatian), Zaccaria (Italian), Zakaría (Icelandic), and Zekeriya (Turkish).

Zichri means “remembrance” in Hebrew.

Female:

Coventina was a British Celtic goddess of springs and water. Her name derives from Proto–Celtic kom-men (memory) and ti-ni (to melt, to disappear).

Jadyrah, or Zhadyrah, is a Kazakh name possibly derived from jad/zhad (memory).

Khatereh means “memory” in Persian.

Mimigard is an Ancient Germanic name derived from the Old Norse mímir (memory) and gardan (to fence in, to hedge in, to enclose). Mímir was also the name of a god who had omniscient knowledge and wisdom.

Mneme means “memory” in Greek.

Mnemosyne means “remembrance” in Greek. She was the Muse of memory.

Mnesarete roughly means “commemorating virtue.” It comes from the Greek mnesios (of memory), which is in turn derived from mnemoneuo and mnaomai; and arete (goodness, skill, excellence, virtue).

Remembrance was a Virtue name in the Puritan/Pilgrim world.

Smriti means “memory” in Sanskrit.

Tizita means “memory” in Amharic, the language spoken in Ethiopia.

Yeukai means “remember” in Shona.

Zacharine is a rare feminine form of Zachary, found in English, Norwegian, and German.

Wayland the Smith and Whaitiri

FYI: The Old Norse, Old and Middle English, Faroese, and Icelandic letter Ð ð is pronounced like an English DH, and Þ þ is TH.

Wayland the Smith is a master blacksmith who features in Norse, Germanic, and Old English mythology and folklore. Other iterations of his name include Wieland (German), Weland (Old English), Völundr and Velentr (Old Norse), Wiolant (Old High German), and Welandaz (Proto–Germanic).

In Völundarkviða (part of the Old Norse Poetic Edda cycle), Völundr is one of three sons of the King of the Samis (the Far North of Scandinavia, and Russia’s northwest Kola Peninsula). He and his brothers, Egil and Slagfiðr, cohabit with Valkyries for nine years. When the Valkyries leave, Egil and Slagfiðr follow them and never return.

Völundr is captured by King Niðhad of Närke (now part of Sweden), hamstrung, and imprisoned on Sævarstaðir island. Niðhad takes advantage of Völundr’s most exquisite skill as a blacksmith, and forces him to forge many things. He also steals Völundr’s sword and the ring from his Valkyrie lover.

In revenge, Völundr kills the princes, and makes goblets from their skulls, a brooch from their teeth, and jewels from their eyes. He sends the goblets to Niðhad, the jewels to the Queen, and the brooch to Princess Böðvildr. When Böðvildr comes to have “her” ring mended, Völundr takes the ring back, rapes and impregnates her, and laughingly flies away on wings he’s made. He makes sure to tell Niðhad about his gruesome revenge.

In the Velents þáttr smiðs section of Þiðrekssaga, Niðhad is King of Jutland (now part of Denmark) After Niðhad graciously receives master smith Velend as a servant at court, Velend loses Niðhad’s knife and secretly makes another. When Niðhad realises this knife cuts much better than before, he asks Velend about the matter, and Velend pretends court smith Amilias made it.

Niðhad has his suspicions, and puts both smiths to a test. Velend forges a sword, and Amilias armour. Velend must use the sword to try to kill Amilias when he’s in the armour. Velend is about to start to work when he discovers his tools are gone. Suspecting chieftain Regin, Velend makes a lifelike statue of him. Niðhad then realises the truth, and gives the tools back.

Velend has many more adventures in Velents þáttr smiðs, also ending with gruesome revenge and flying away on wings.

As Welund, he appears in the Old English poem Deor. In Beowulf, he’s mentioned as Weland, the smith who made the title character’s mail shirt. He also featured in the story of Franks Casket, a whale’s bone chest with many knife-cut narrative scenes. No written form of this story has survived.

He also features in many other poems and folktales.

Wayland is derived from the Germanic elements wela (skill) and land.

Copyright Fir0002

Whaitiri is the Maori goddess personifying thunder, descended from several deities personifying lightning. She’s not exactly a kind and gentle goddess, particularly since she loves cannibalism. When she heard about a mortal named Kaitangata, she was thrilled. Since Kaitangata means “man-eater,” Whaitiri was convinced he’d be the perfect husband.

Whaitiri was very disappointed when Kaitangata turned out to be a kind, gentle person who didn’t engage in any cannibalism. Trying to prove her devotion, Whaitiri killed her favourite slave, Anonkia, and gave Kaitangata the heart and liver. Kaitangata was horrified.

Copyright Sailko

Kaitangata spent a lot of time fishing to feed his family, but most of the fish got away due to his lack of proper equipment. Whaitiri taught him how to make barbed fishing hooks, and he became much more successful. However, she quickly tired of this pescatarian diet, and caught two of Kaitangata’s relatives in a fishing net for her next meal.

Not suspecting the bones came from his own family, Kaitangata used them to make fishing hooks. Whaitiri likewise didn’t know some of their fish came from those hooks, and started going blind after eating it. The fish was infused with lapa, sacredness, from the humans.

Whaitiri was very offended to overhear Kaitangata describing her heart as cold as snow, with skin like the wind, and complaining about how dirty their kids were. She revealed her true nature, and returned to the heavens.

Whaitiri means “thunder” in Maori.

Faunus and Frigg

Faunus is the horned Roman god of the forest, fields, and plains. He was called Inuus when he committed bestiality with cows. Though many people over the ages have considered him the Roman equivalent of Pan, many others have viewed them separately. The great poet Virgil, for instance, independently mentioned both Pan and Faunus in The Aeneid.

Faunus is the son of Picus, first King of Latium, and Canens, a nymph and the Divine personification of song. His paternal grandpap is Saturn (Kronos), and his maternal grandparents are Venilia (a goddess of the winds and sea) and Janus. Just like Pan was accompanied by many Paniskoi (little Pans), so too was Faunus accompanied by many Fauni. Hellenized Romans viewed these fauns as equivalent to the Greek satyrs, though the satyrs were followers of Dionysus, not Pan.

According to Virgil, Faunus came to Latium from Arcadia, bringing his people, and became a great king. His shade was called Fatuus, and consulted as a god of prophecy, complete with oracles, in the sacred grove of Tibur, on Aventine Hill in Rome, and around the well Albunea.

Scholar and writer Marcus Terentius Varro depicted these oracles in Saturnian verse when they were given orally. Other times, Faunus revealed the future in dreams and voices transmitted to those who came to sleep within his precincts, on the fleeces of sacrificial lambs.

Faunus comes from the Proto–Indo–European word dhau-no, “the strangler,” which refers to the wolf, and the Daunians, an Iapygian  tribe who lived in pre-Rome Italy. Daunos in turn traces its linguistic origins to dhau, “to strangle.” This was an epithet for the wolf.

Frigg is the Norse goddess of wisdom and foreknowledge, and the wife of Odin. One of her children is Baldr, frequently viewed as a god of love, peace, justice, forgiveness, light, and purity. Frigg’s dwelling-place is Fensalir, a wetland. Even after Scandinavia was Christianised, Frigg continued to show up in folklore.

Frigg’s name is alternately recorded as Frea, Frige, and Frija. Some scholars believe she’s either one and the same as, or an aspect of, Fulla, a goddess traditionally considered to be Frigg’s sister. Additionally, a number of scholars also feel Frigg and Freyja are the same goddess.

Frigg is mentioned or featured in a number of Old Norse and Germanic poems, myths, folktales, and incantations. Among them are Lokasenna, one of the poems in the Poetic Edda cycle, in which Frigg gets into quite a fight with Loki after he accuses almost every woman by the feast of slutting it up; and Gylfaginning, another of the Poetic Edda. In the latter, Frigg plays perhaps her most important role.

Odin and Frigga, by Harry George Theaker

Baldr began having terrible dreams about his life being in danger, and told the other Æsir (the Old Norse pantheon of deities). They held a meeting and decided to “request immunity for Baldr from all kinds of danger.” Frigg got the elements (diseases, animals, the environment, stones, et al) to leave Baldr alone, but the Æsir began making fun of Baldr on account of his newborn invincibility.

Loki was particularly pissed, and, being a master trickster, went to Frigg in the form of a woman. Upon learning the other Æsir were shooting at Baldr, and that Baldr’s one weakness was mistletoe, Loki set off to kill him. He tricked Baldr’s blind brother Höðr into shooting Baldr. Everyone is overcome with grief, and Frigg’s son Hermóðr accepts her plea to go to Hel and bring Baldr back to Asgard. Sadly, Loki sabotages this rescue mission.

Frigg means “belovèd” in Old Norse, derived from the Proto–Indo–European pri, “to love.” The name of Friday comes from her name, since it means “Frigg’s day.” Today, the name Frigg is extremely rare in Scandinavia. Though it appears on the approved names list for Iceland, it’s not currently very popular there either.

The many forms of Patrick and Patricia

Though I don’t have a pleasant association with St. Patrick’s Day, owing to that being my uncle’s Jahrzeit (death anniversary), it’s only appropriate to mark the holiday with a post about the names Patrick and Patricia.

Patrick is an English, Anglicized Irish, German, and French name. It comes from the Latin name Patricius, which means “nobleman.” In the 5th century, a Romanized Briton named Sucat adopted the name Patrick. In his youth, he was captured and enslaved by Irish raiders, and escaped after six years. He later became a bishop, and is traditionally considered to be the one who Christianized Ireland. He’s also Ireland’s patron saint.

Though the name Patrick was used in England and continental Europe during the Middle Ages, it wasn’t typically used in Ireland itself until the 17th century. The Irish had considered it too sacred for everyday usage. In the centuries since, Patrick has become very common in Ireland. It was #16 there in 2015.

Other forms of the name:

1. Patrik is Swedish and Hungarian, as well as used in the various Slavic languages.

2. Pádraig is the original Irish form. The alternate form Pàdraig is Scottish.

3. Pádraic is an alternate Irish form.

4. Padrig is Breton and Welsh.

5. Patrice is French.

6. Patrizio is Italian.

7. Pherick is Manx.

8. Patrício is Portuguese. The alternate form Patricio is Spanish.

9. Patryk is Polish.

10. Patariki is Maori.

11. Patrek is Icelandic.

12. Patrici is Occitan and Catalan.

13. Patrekr is Old Norse.

14. Patriciu is Romanian.

15. Patrikas is Lithuanian.

16. Patriko is Esperanto.

17. Pátrikur is Faroese.

18. Patrizju is Maltese.

19. Patrycjiusz is Polish.

20. Patrikki is Finnish. This name is very rare.

21. Patriks is Latvian.

22. Poric is Welsh.

23. Patrekur is Icelandic.

24. Pàtric is Catalan.

25. Patrikios is Greek.

26. Patrycjusz is an alternate Polish form.

Feminine forms:

1. Patricia is English, Spanish, Latin, and German. This name was super-popular in the U.S. from the 1920s to the early 1970s, spending 1929–1966 in the Top 10. By 2015, it had dropped to #805. The alternate form Patrícia is Portuguese and Slovak.

2. Patrizia is Italian.

3. Patricie is Czech. The last two letters are pronounced separately, not as one.

4. Patrycja is Polish. The most common nickname form is Patka.

5. Pádraigín is Irish.

6. Patrice is an alternate English form. As a French name, this is exclusively masculine.

7. Patricija is Slovenian and Croatian. The alternate form Patrīcija is Latvian.

8. Patricea is Romanian.

9. Patrike is Basque. This is a modern, not traditional, name, and is very rare.

10. Patrisía is Icelandic. This is a modern, not traditional, name.

11. Patritsiya is Russian.

The many forms of Esther

Since Purim begins on Saturday night, 11 March, it’s only right to do a post about the name Esther. Queen Esther is the shero of the Purim story, and risked her life to save her people. I chose Esther as one of my Hebrew names in her honor.

Though Esther is a very common, popular Hebrew name, it’s actually of Persian origin, possibly meaning “star.” It may also be derived from Ishtar, the Babylonian and Assyrian mother goddess. The Hebrew form of the name is Hadassah, which means “myrtle.”

Esther is used in English, French, German, Dutch, the Scandinavian languages, Spanish, and Hebrew. Other forms are:

1. Ester is Italian, Portuguese, Spanish, Scandinavian, Icelandic, Czech, Catalan, Persian, and Finnish. The alternate form Estèr is Jèrriais, a form of Norman (a Romance language) spoken on the islands of Jersey and Sark, part of the Channel Islands between France and England.

2. Eszter is Hungarian. The base nickname form is Eszti.

3. Yesfir is Russian. Though I’ve been a passionate Russophile for over 24 years now, this is one of those names I’m not exactly wild about!

4. Esteri is Finnish. The nickname form is Essi.

5. Estera is Polish, Slovak, Romanian, and Lithuanian. One of the Polish nicknames is Estusia (Eh-STUH-shah). This name is particularly precious to me because it was the name of one of the sheroes who enabled the Sonderkommando revolt in Auschwitz on 7 October 1944. For over a year, these brave women smuggled gunpowder to the men. Sadly, four of them (Estera Wajcblum, Róża Robota, Regina Safirsztajn, and Ala Gertner) were eventually implicated, but they bravely refused to name names under torture. They were publicly hanged on 5 January 1945.

6. Hester is Latin and English.

7. Aster is Ladino (Judeo–Spanish), Judeo–Catalan, and Judeo–Latin.

8. Eistir is Medieval Irish. It was traditionally given to girls born around Easter.

9. Esiteri is Fijian.

10. Êrsta is Greenlandic.

11. Estè is Haitian Creole. This is a rare name.

12. Estere is Latvian.

13. Esthir is Greek.

14. Estir is Macedonian, Bulgarian, and a rare Greek form.

15. Etke is Yiddish.

16. Ezter is Ladino.

17. Esthera is a rare, elaborated form of Esther.

18. Esterina is an Italian and Portuguese elaboration of Ester.

19. Esfir is an alternate Russian form. I’m not wild about this one either.

20. Îsta is another Greenlandic form.

21. Eseza is Lugandan, a Bantu language spoken in Uganda.

22. Jestira is Serbian.